孩子快抓緊媽媽的手

《孩子快抓緊媽媽的手》作者最初署名是佚名,即無名。後改為蘇善生,善生,善良的生命,蘇即甦醒,即善良的生命你快甦醒來吧。

基本介紹

  • 作品名稱:孩子快抓緊媽媽的手
  • 外文名稱:Child,Take my hand.
  • 創作年代:2008年5月13日
  • 作品出處:網際網路
  • 文學體裁:現代詩
基本介紹,內容,中文版,英文版,

基本介紹

另外“蘇”還是大詩人蘇軾的姓氏,有仰慕蘇東坡之意。

內容

中文版

——為地震死去的孩子們而作
孩子,
快抓住媽媽的手
去天堂的路
太黑了
媽媽怕你
碰了頭
快抓緊媽媽的手
讓媽媽陪你走
媽媽,怕
天堂的路太黑
我看不見你的手
自從
倒塌的牆
把陽光奪走
我再也看不見
你柔情的眸
孩子
你走吧
前面的路
再也沒有憂愁
沒有讀不完的課本
和爸爸的拳頭
你要記住
我和爸爸的模樣
來生還要一起走
媽媽
別擔憂
天堂的路有些擠
有很多同學朋友
我們說
不哭
哪一個人的媽媽都是我們的媽媽
哪一個孩子都是媽媽的孩子
你把愛給活的孩子吧
媽媽
你別哭
淚光照亮不了
我們的路
讓我們自己慢慢的走
媽媽
我會記住你和爸爸的模樣
記住我們的約定
來生我們一起走!

英文版

Child,
Take my hand.
The road to paradise
Is too dark
I worry you will
Hurt yourself
Please hurry
And grasp my hand
I will lead you
Let me lead you
Mother,
I fear.
The road to heaven
Is so dark
And I cannot find your hand
Ever since
The walls collapsed
Darkness surrounds me
No longer will I be able
To see
Your loving face
Child,
Walk the road
That you must take.
Where you will not be sad
There will be no more endless text books
Or punishment
I promise.
But you must remember
Your father’s touch
My touch
And we must be together
In the next life
Mother,
You mustn’t worry.
The road to heaven is crowded
There are many friends
And we say
Not to cry.
Here
One person’s mother
Is everybody’s mother
And
One mother’s child
Is every mother’s child
I am not lonely
As time passes without me
Pass on your love
To the children who still live
Today
Mother,
Don’t cry.
Your tears can’t light our path
So let us walk
And find our own way
Through this darkness
Steadily
Towards the light
Mother,
I’ll remember.
I’ll remember you,
And father
I’ll remember our promise
For the next life
And then…
Then we will walk together
Roughly translated by story in memory of the children who died in the SiChuan Earthquake.

熱門詞條

聯絡我們