子路受教

子路受教

選自《孔子家語

子路初見孔子,子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍。”孔子曰:“吾非此之問也。徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及哉?”子路曰:“學豈益乎”...子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達於犀革。以此言之,何學之有?”孔子曰:‘’括而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬而受教。”

基本介紹

  • 作品名稱:子路受教
  • 創作年代:春秋戰國
  • 作品出處:《孔子家語》
  • 文學體裁:文言文
  • 作者:王肅
原文,翻譯,注釋,要點導引,啟示,

原文

子路初見孔子,子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍。”孔子曰:“吾非此之問也。徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及哉?”......子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達於犀革。以此言之,何學之有?”孔子曰:‘’栝而羽之,鏃而礪之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬而受教。”

翻譯

子路拜見孔子,孔子問道:“你有什麼喜好?”子路回答說:“我喜歡長劍。”孔子說:“我不是問這方面。只是以你的天賦,再加上學習,怎么會有人趕上呢?”子路說:“南山有一種竹子,不須柔烤加工就很筆直,砍下來用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的鎧甲),從這來討論,有什麼需要學(的理由)呢?”孔子說:“如果劈開它在一端束上羽毛,並給它加上金屬的箭頭,它射得不就更加深了嗎?”子路聽後連拜兩次說:“多謝(先生)教導。”

注釋

子路:相傳為孔子的學生
見:拜見
汝:你
何:什麼
好:喜好
能:能力,才能
柔:搓弄,摩擦,這裡泛指加工
斬:砍伐
犀革:犀牛的皮
犀:堅固
括:箭的末端。這裡是動詞,削
羽:羽毛,這裡指裝上羽毛
鏃:原指箭頭,這裡指裝上金屬箭頭
礪(lì):磨刀石,這裡指磨
豈:怎么,難道
及:趕上,追上
子:你
以此言之,何學之有:從這來討論,有什麼需要學(的理由)呢
通:穿透
徒:只是

要點導引

這則短文通過孔子與其弟子子路的對話生動而深刻的說明了學習的重要性,指出了學習功效,也是對學生的指引與勉勵。
文中以加工後的箭與現成的竹竿比較作喻,深入淺出的說明了努力學習必有進步的道理,從而突出了學習在人們成長道路上的重要意義。
文中以孔子與子路的對話展開情節,因此敘述具體生動,人物特點鮮明,同時增強了趣味性與感染力。
——(摘自八年級第一學期《現代文品讀 文言詩文點擊》P114

啟示

天賦固然重要,但後天的學習和努力同樣重要。兩者加在一起,就是錦上添花,好上加好了。此外,若引申出“不能驕傲自滿,應該時刻鞭策自己,更進一步”的意思也說得過去。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們