子夜歌·攬裙未結帶

這是一首春天的歌,歌詞詼諧幽默,刻畫了一個春天裡的少女的嬌羞怯憐的天真模樣。

基本介紹

  • 作品名稱:子夜歌·攬裙未結帶
  • 創作年代:南北朝
  • 作者:佚名
作品全文,注釋,作品賞析,

作品全文

攬裙未結帶,約眉出前窗。
羅裳易飄颺,小開罵春風。

注釋

攬裙:手攬著裙裾。攬,摟著。
結帶:結系衣帶。
約眉:簡約的畫眉。未化妝的眉毛。
出前窗:探頭出前窗也。
羅裳:猶羅裙。輕軟絲織品的下裳。
飄颺yáng:飄揚。飄動飛揚。
小開:小小地打開。微微打開窗戶。
罵:怨罵。

作品賞析

這是一首春天的歌,歌詞詼諧幽默,刻畫了一個春天裡的少女的嬌羞怯憐的天真模樣。
“攬裙未結帶,約眉出窗前。”這兩句是說,早上,我穿起裙子卻沒有系好帶子,草草的描上眉就走到前窗。
你看這少女有多少天真。醒來連裙帶也忘了繫上,攬過長裙往纖腰上一套,就忙忙的裝飾起了峨眉;女孩子家這份顧前忘后里,不輕透出一派天真嗎?
你看這少女有多少痴情。去會會近在咫尺的春光,還先要把雙眉細描,好似去赴情郎小河畔的幽會;女孩子家這份細心周到里,不輕漾著一腔痴情嗎?
“羅裳易飄颺,小開罵春風。”這兩句是說,絲質的衣裳在春風中飄颺,掀起了衣裳的一角,不由得我罵起了那討厭的春風。
春風該罵!你這不識風情的傢伙,自以為風力嫋嫋、溫情脈脈,好去她左右大獻殷勤,好和那羅裙比試那柔軟。你卻不曾想到,羅紗質地是何等的輕薄,織成了衣服最容易飄颺。你自以為小心翼翼,卻還是闖了大禍,微微掀開了那羅裳的一角,隱隱露出了她的肌膚一片。可別說只是一開一露的無心之過,這下你就把少女徹底得罪了。你看看少女剛剛還滿面春情喜色,轉身已是又氣又羞、又惱又恨、又顰又嗔、一副面紅耳赤的模樣,你還不覺得自己確實該罵,單罵還不夠嗎?
或許你要為自己辯解,說你不是輕薄,已經夠當心了,無奈那羅裳實在沒有分量;或許你要說自己太委屈,你全是為了讓她感受春意,才去她膝下輕輕匍匐。可是這么一位純情少女生你的氣,總是你的不是,辯解也是無用,委屈也得咽下,這一切都是你的錯,誰叫你衝撞的是她,光憑這你就該罵!
不過春風老兄,也不必抬不起頭來,若不是你的魯莽,怎能看到那青春少女輕嗔薄怒的、嬌羞可人的模樣,看看你招惹的這位少女吧,她對春天是何等的多情,你呢,自稱是春天的使者,卻去惹她生氣,該罵!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們