威尼托語

威尼托語

古代威尼托人所講的一種語言,曾經在公元前六世紀到公元前二世紀羅馬時代一度和拉丁語共同存在。考古發現的碑文提供了這種語言的文字信息。

基本介紹

  • 中文名:威尼托語
  • 外文名:Veneto
概論,牌銘,字母,牌銘,點狀符號,文獻目錄,

概論

威尼托語並非威尼斯語:威尼托語是威尼托人所講的一種語言,從公元前六世紀到公元前二世紀羅馬時代之初的碑文中人們發現了這種語言,直到公元二世紀,宗教崇拜中還發現有使用這一語言的痕跡。 威尼托語是一種“centum”型語言,它和其他印歐語系語言的聯繫還在研究中,但據現今的研究成果證實,威尼托語和義大利語是同族,利布爾尼安語除外。 威尼托語有六到七個名詞格和四個動詞變位(同拉丁語類似),有很多拉丁語和伊魯特里亞語借詞
威尼托語

牌銘

埃斯特發現了大量的牌銘,埃斯特被認為是威尼托人居住的中心,接著在威尼托的阿爾皮諾,帕多瓦[1],維琴查,皮亞維河谷,的里雅斯特奧地利克恩滕州的交界處也發現了類似牌銘以及隨葬物品和墓碑。最近調查者在威尼托當地聖殿里發現了許多碑銘碎片,卡多雷奧倫索的卡爾瓦里奧山也發現了刻於公元二世紀的碑銘,上面刻有一種拉丁文和威尼托文的混合體文字。
威尼托語

字母

威尼托語字母為古威尼托人使用,公元前550年和450年間,在伊魯特里亞語裡陸續收集來的,當字母被另一套語言借用時,就會存在一些不可避免的困難,例如,伊魯特里亞語沒有閉塞音(/b/,/d/ ,/g/),相應的希臘原始符號已經被伊魯特里亞人廢棄不用了,而這些正是古威尼托人從伊魯特里亞語裡學來的,如φ,z e χ,見下面的原文。
公元前100年羅馬人開始使用拉丁字母來代替威尼托字母,但拉丁字母同威尼托字母一樣不圓潤或只作簡單的翻轉,威尼托語使用布斯特羅費迪科體書寫,即一行從左向右,下一行從右向左,不斷交替相反方向。 現在存在一種魯尼克字母緣自於威尼托字母的假設

牌銘

埃斯特發現了大量的牌銘,埃斯特被認為是威尼托人居住的中心,接著在威尼托的阿爾皮諾,帕多瓦維琴查,皮亞維河谷,的里雅斯特奧地利克恩滕州的交界處也發現了類似牌銘以及隨葬物品和墓碑。
最近調查者在威尼托當地聖殿里發現了許多碑銘碎片,卡多雷奧倫索的卡爾瓦里奧山也發現了刻於公元二世紀的碑銘,上面刻有一種拉丁文和威尼托文的混合體文字。

點狀符號

威尼托語牌銘的一個最有趣的特點就是所謂的“點狀符號”,如上附原文所見,一些字母前和後所標的點狀符號,實際上點狀符號的特點是:輔音後不跟元音(例如zona句子裡,s後面緊跟輔音to),元音後不接輔音(例如.o.p中,o音位於句子的開頭)。
這種奇怪的習慣用法是威尼托字母最重要的一點,從這一點我們可以發現伊魯特里亞-威尼托語字母(通過希臘字母)是緣自賽米提克語腓尼西奧字母,也許還是它的古老的使用者,同賽米提克語腓尼西奧字母一樣,使用音節化的字母,如CV音節方式(輔音+元音),和其他多種方式(只加V或C)。

文獻目錄

  • 維爾蒙多·布魯涅特利,“迪非那哥和伊魯特里亞-威尼托語字母,關於牌銘字母”,古地中海的文化傳播(P. 菲力格度編輯)(Sassari 24-27.4.1991), 卡利亞里和科西嘉,1994, pp. 47–53
  • 賈科莫·德沃托,義大利語言學家, 黎佐利出版社, 米蘭, 1974, pp. 56–58
  • R. S. 康維, 義大利方言 (2 vol., 劍橋大學出版社, 1897, repr. 1967)
  • 維托雷·皮薩尼, 拉丁語之外的義大利古老語言,都靈, 盧森博格和塞利爾出版社, 1964

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們