太白感其意

太白感其意

磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏岩。

基本介紹

  • 作品名稱:太白感其意
  • 作品別名:太白感其意還卒業
  • 創作年代:明代
  • 作品出處:目連救母·劉氏齋尼
  • 作者:鄭自珍
原文,譯文,詞語註解,出處,示例,典故,釋讀,作者,

原文

磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏岩。

譯文

磨針溪,在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的功課就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個老婦人在那裡磨一根鐵棒,(他感到奇怪)於是就問這位老婦人在乾什麼。老婦人說:“要把這根鐵棒磨成針。”李白被她的行為感動,於是就回去把自己的功課完成了。那老婦人自稱姓武。現在那溪邊還有一塊武氏岩。

詞語註解

眉州:地名,今四川省眉山一帶。
世傳:事實代代相傳。
媼:年老的婦女。
鐵杵:鐵棍.杵,舂米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒。杵:棒 木追
去:離開。
逢:碰上。
方:正在。
氏:姓…的人。
卒業:完成學業
太白感其意-------李白被她的志向(行為)感動。

出處

明·鄭之珍《目連救母·劉氏齋尼》:“好似鐵杵磨針,心堅杵有成針日。”

示例

那南方中的舉人進士,不知費了先生多少掏成,多少指點,~,才成正果。 ★《醒世姻緣》第25回
【近義詞】鐵杵磨成針鐵杵成針

典故

唐朝著名大詩人李白小時候不喜歡念書,常常逃學,到街上去閒逛。
一天,李白又沒有去上學,在街上東溜溜、西看看,不知不覺到了城外。暖和的陽光、歡快的小鳥、隨風搖擺的花草使李白感嘆不已,“這么好的天氣,如果整天在屋裡讀書多沒意思?”
走著走著,在一個破茅屋門口,坐著一個滿頭白髮的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的鐵杵。李白走過去,“老婆婆,您在做什麼?”
“我要把這根鐵杵磨成一個繡花針。
”老婆婆抬起頭,對李白笑了笑,接著又低下頭繼續磨著。
“繡花針?”李白又問:“是縫衣服用的繡花針嗎?”
“當然!” “可是,鐵杵這么粗,什麼時候能磨成細細的繡花針呢?”
太白感其意
老婆婆反問李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,鐵杵為什麼不能磨成繡花針呢?”
“可是,您的年紀這么大了?”
“只要我下的功夫比別人深,沒有做不到的事情。”
老婆婆的一番話,令李白很慚愧,於是回去之後,再沒有逃過學。每天的學習也特別用功,終於成了名垂千古的詩仙。

釋讀

無論做什麼事情,只要有恆心,一定會成功的,功夫不負有心人。我們的孩子們,如果在學業上能認真、努力、有恆心,成績好一定是沒有問題的.重視生活中的細節,那將影響你的一生。

作者

鄭之珍,字汝席,號高石,明萬曆補邑庠生。後來祁門縣文化部門,在渚口鄉清溪村發現了鄭之珍夫婦合葬墓及《清溪鄭氏族譜》,確認他為祁門縣渚口鄉清溪人。鄭之珍在《新編目連戲救母勸善戲文》序中自述:“幼學夫子而志春秋,惜文不趨時,而學不獲遂,於是萎念於翰場,而 游心於方外。
明代諸生,篤信佛教,一生宣揚佛理,勸人為善,以正社會風氣,1579年變文的基礎上,撰寫《新編目連救母勸善戲文》,分上、中、下3卷,共一百零二出,廣泛流傳於民間,成為今日之“祁門目連戲”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們