大吉祥經

《大吉祥經》出自漢譯南傳大藏經第27冊經集小品,該經在北傳佛教中少有耳聞,但在南傳佛教中極為重視,被奉為在家人日常修持佛法的入門寶典。該經為巴利語系南傳五部經藏中,十五種小部《阿含經》里第一種集內所收的第一經。

它深受佛陀追隨者的歡迎。其中有兩段敘述背景的序偈,時常都有人引以誦讀。此偈頌闡述了天神和世人經歷了漫長的時間,討論什麼才是真正的吉祥。

基本介紹

  • 作品名稱:《大吉祥經》
  • 地位:南傳佛教中在家人日常修持入門經
漢譯現代版,巴利文譯文,

漢譯現代版

《吉祥經》 李榮熙譯
如是我聞,一時,佛住舍衛國祗陀園給孤獨精舍。時已深夜,有一天神殊勝光明遍照園中,來至佛所,恭敬禮拜,站立一旁,以偈白佛言:“眾天神與人,渴望得利益,思慮求幸福,請示最吉祥。”
世尊如是答言:
“勿近愚痴人,應與智者交,尊敬有德者,是為最吉祥!
居住適宜處,往昔有德行,置身於正道,是為最吉祥!
多聞工藝精,嚴持諸禁戒,言談悅人心,是為最吉祥!
奉養父母親,愛護妻與子,從業要無害,是為最吉祥!
布施好品德,幫助眾親眷,行為無瑕疵,是為最吉祥!
邪行須禁止,克己不飲酒,美德堅不移,是為最吉祥!
恭敬與謙讓,知足並感恩,及時聞教法,是為最吉祥!
忍耐與順從,得見眾沙門,適時論信仰,是為最吉祥!
自製淨生活,領悟八正道,實證涅槃法,是為最吉祥!
八風不動心,無憂無污染,寧靜無煩惱,是為最吉祥!
依此行持者,無往而不勝,一切處得福,是為最吉祥!

巴利文譯文

巴利文譯文摘自——內觀 葛印卡老師 開示
Yam mangalam dvadasahi, cintayimsu sadevaka;
sotthanam nadhigacchanti, atthatimsanca mangalam.
諸天與世人,思維十二載,何謂吉祥事?
然未能達到,三十八種事,最為勝吉祥。
Desitam devadevena, sabbapapavinasanam;
sabbaloka-hitatthaya,mangalam tam bhanamahe.
世尊天人師,教導破邪惡,世間皆利益,誦讀吉祥事
《大吉祥經》
Evam me sutam—
如是我聞,
Ekam samayam bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame. Atha kho annatara devata abhikkantaya rattiya abhikkantavanna kevalakappam jetavanam obhasetva yena bhagava tenupasankami.
一時,世尊在沙瓦提城的揭達林給孤獨園,於後夜時分,一位遍身光明之女天神,遍照揭達林園,來詣佛所。
Upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam atthasi.
Ekamantam thita kho sa devata bhagavantam gathaya ajjhabhasi:
至已頂禮世尊,立於一隅。天神立一隅已,以偈白世尊言:
Bahū deva manussa ca, mangalani acintayum;
akankhamana sotthanam, brūhi mangalamuttamam.
諸天與世人,思維吉祥事,渴望諸吉祥,何謂最吉祥
Bhagava etadavoca:
佛陀答曰:
Asevana ca balanam, panditananca sevana;
pūja ca pujaniyanam, etam mangalamuttamam.
勿近諸愚者,親近諸智者,尊敬有德者,此謂最吉祥
Patirūpadesavaso ca, pubbe ca katapunnata;
atta-sammapanidhi ca, etam mangalamuttamam.
居於適當所,積曾作福德,自有正誓願,此謂最吉祥
Bahusaccanca sippanca, vinayo ca susikkhito;
subhasita ca ya vaca, etam mangalamuttamam.
多聞與工巧,善持諸禁戒,言談諸善語,此謂最吉祥
Mata-pitu-upatthanam, puttadarassa sangaho;
anakula ca kammanta, etam mangalamuttamam.
孝養父母親,善護妻(夫)與子,正命無混濁,此謂最吉祥
Dananca dhammacariya ca, natakananca sangaho;
anavajjani kammani, etam mangalamuttamam.
布施與修持,善待諸眷屬,諸行為無咎,此謂最吉祥
arati virati papa, majjapana ca samyamo;
appamado ca dhammesu, etam mangalamuttamam.
止避諸惡行,遠離諸毒品,於法不放逸,此謂最吉祥
Garavo ca nivato ca, santutthi ca katannuta;
kalena dhammassavanam, etam mangalamuttamam.
尊敬與謙遜,知足與感恩,依時聞正法,此謂最吉祥
Khanti ca sovacassata, samanananca dassanam;
kalena dhammasakaccha, etam mangalamuttamam.
忍辱與受教,皈依於聖者,依時論正法,此謂最吉祥
Tapo ca brahmacariyanca, ariyasaccana-dassanam;
nibbanasacchikiriya ca, etam mangalamuttamam.
精修與梵行,證悟諸聖諦,修證般涅槃,此謂最吉祥
Phutthassa lokadhammehi cittam yassa na kampati;
asokam virajam khemam, etam mangalamuttamam.
八風不動心,無憂無雜染,寧靜無恐懼,此謂最吉祥
Etadisani katvana, sabbatthamaparajita;
sabbatthasotthim gacchanti, tam tesam mangalamuttamam.
如斯修諸行,常處不敗所,隨處得安穩,此謂最吉祥
最吉祥之福
佛陀所教導的並不只針對出家眾,也適合於在家居士,很多在家居士曾到他這裡來學習正法。一群人來問道:「老師,我們並不準備出家為僧,我們必須過居士的生活;正法也適用於在家人嗎?我們也能得解脫嗎?」
佛陀回答:「當然,這是一個適合所有人的修行法。」出家人沒有世間的責任,他們可以用畢生來實現這個目標,所以很快就會有結果。在家居士不能避免對家人、親友和社會的各種責任,但這個教法仍然適合他們。佛陀給這群人開示,解釋如何去過有益的生活。他列舉了給在家人學習的三十八項吉祥事,而每一項都比前者殊勝。當他談到最殊勝者時,他說:
面對生命的變遷心不動搖;沒有悲傷,沒有雜染,沒有不安:此為這最吉祥。
每個人生活中都一定會遭逢變化,但心不應激動,心必須保持安穩和平衡。如此就不會有哭泣、不會有不幸、心中不會有雜染和不安的感受。由於走在正法的道路上,人經常感覺安穩、沒有甚么會出差錯。此乃最高的吉祥:以平等心處生命中的所有變遷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們