團成一團,圓潤離開

團成一團,圓潤離開

團成一團,圓潤離開這是一個讓人“滾”的委婉的說法。意即讓你滾蛋。 因為年輕的電台主持人在直播節目中回擊請聽眾團成一團,圓潤離開。主持人應該更嚴格要求自己,發言也要謹慎。

基本介紹

  • 中文名:團成一團,圓潤離開
  • 時間:12月23日晨8點47分
  • 節目:《音樂早餐》
  • 解釋:“滾”的委婉的說法
摘要,名詞解釋,事件過程,節目實錄,主持人回應,聽眾反應,專家觀點,

摘要

12月23日晨8點47分,上海電台動感101《音樂早餐》節目的一名聽眾給節目熱線發了一條簡訊:“求你們不要說上海話了,我討厭你們上海人!” 因為年輕的電台主持人在直播節目中回擊請聽眾“團成一團,圓潤離開”,隨後該表述成了滬上論壇的熱門辭彙。

名詞解釋

團成一團,圓潤的離開:這是一個讓人“滾”的委婉的說法。意即讓你滾蛋。
主持人曉君和小暢主持人曉君和小暢

事件過程

12月23日晨8點47分,上海電台動感101《音樂早餐》節目正在直播。主持人曉君和小暢在播放音樂間隙,用上海話聊天逗聽眾。
一名聽眾給節目熱線發了一條簡訊:“求你們不要說上海話了,我討厭你們上海人!”
曉君在節目中語調認真地說:“……這位聽眾,請你以一種,團成一個團的姿勢,然後,慢慢地比較圓潤的方式,離開這座讓你討厭的城市,或者討厭的人的周圍。”
因為年輕的電台主持人在直播節目中回擊聽眾的一句話,“團成一團,圓潤離開”成了滬上論壇的熱門辭彙。
曉君曉君

節目實錄

曉君:在我們節目過程當中,就有一位朋友啊,他非常友善地發來了一句話說,求你們不要說上海話了,我討厭你們上海人。
……
呵呵呵,非常可愛的這么一個人啊。我就覺得,首先,請你以一種,團成一個團的姿勢,然後,慢慢地比較圓潤的方式,離開這座讓你討厭的城市,或者討厭的人的周圍。
小暢:其實呢我一直都不明白,他一邊說討厭,為什麼一邊還要待在這裡。
曉君:其實我覺得這是很搞笑的一件事,你不可能說你跑到日本,對日本人說,請你們不要說日文,我討厭你們日本人……作為都是中國人啊,何必不尊重人家的文化呢,這樣的人相信跑到哪裡都不會受人尊重的。

主持人回應

回應一:沒有因“團團說”感受到壓力
回應二:直播中並未使用“不雅辭彙”
無論支持還是反對,聽眾們都擔心,主持人會因“團團說”惹上麻煩。   曉君回應說,至少到目前,他都未感受到來自領導和主管的壓力。
電台主持人電台主持人
《音樂早餐》主持人《音樂早餐》主持人
曉君全名闞曉君,1987年出生的他畢業於上海戲劇學院播音主持專業。由於外形俊朗,主持風格幽默,目前在滬上小有名氣。
曉君坦言,做節目以來經常收到類似的簡訊留言,矛頭直指上海文化。“以前我們都是置之不理的,但那天看了之後有點生氣,就把它念了出來。”曉君解釋說,“初衷就是質疑一小部分人,比如不喜歡你的人來你們家,誰也不會笑顏以對吧?!”
對於在直播中回擊聽眾,曉君強調,自己並未使用“不雅的辭彙”。在當天節目中,曉君和搭檔解釋,很多來上海的外地人都非常友好、善良,都是可愛的新上海人,而“不尊重(上海)文化”的僅是個別現象。

聽眾反應

反應一:“這樣說外地人比帶髒字還狠”
“團成一團,圓潤離開”一語驚煞了申城數以萬計的聽眾。當時正在開車收聽動感101的張小姐就是其中一位,她說:“當時我有點被雷到了,反覆想自己是不是聽錯了。”在肯定自己所聽屬實後,她有些不忿道:“一個主持人,哪怕不帶髒字,這樣說外地人,比帶髒字還要狠。”
反應二:“來上海就要從心底里愛上海”
也有人對主持人示以支持,網友KOKI在電台論壇上發帖,稱:“模子(方言,即“牛人”)!說出了我們的心聲,不尊重上海文化就要‘團團’。”也有網友在論壇上跟帖,“要來上海就要學做一個真正的新上海人,打從心底里愛上海,以上海為家,入鄉隨俗。”

專家觀點

聽者要寬容 說者要調整
對於這場有些尷尬的風波,上海大學社會學系教授鄧偉志認為,雙方均有些“片面性,太衝動了”。
鄧偉志強調,在多元社會中,區域歧視是常見但不應該的現象。“外地人要清楚上海人對城市的付出,上海人也要明白外地人給城市帶來的貢獻。”
對動感101主持人曉君的“團團說”,鄧偉志稱,面對極個別聽眾的“挑釁”,作為大眾傳媒掌握話語權的主持人要注意措辭,要體諒。
其實除了“挑釁”,簡訊也對節目提出了少說方言的建議。根據相關法規,除非得到行政管理部門批准使用方言,廣播節目應以國語為基本用語。對此,上海戲劇學院主持藝術專業吳洪林教授稱,適當夾雜一些方言可以增加節目特色,“地方台節目允許一些方言,但如果比例超過一半,就是不允許的。”
對此次風波,吳洪林教授總結說:“聽者要寬容,說者要調整,主持人應該更嚴格要求自己,發言也要謹慎。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們