國學啟蒙·中國寓言鸚鵡救火

國學啟蒙·中國寓言鸚鵡救火

《國學啟蒙·中國寓言鸚鵡救火》是2008年少年兒童出版社出版的圖書,作者是鄭馬鄭理

基本介紹

  • 書名:國學啟蒙·中國寓言鸚鵡救火
  • 作者鄭馬鄭理編寫
  • ISBN:10位[7532474976]13位[9787532474974]
  • 定價:¥15.00元
  • 出版社少年兒童出版社
  • 出版時間:2008-1-1
編輯推薦,目錄,書摘,鸚鵡救火,注釋,譯文,

編輯推薦

這套書是打造原創繪本的古代版,每本收錄了6篇中國古代寓言故事。作為原創繪本,這套書匯集了賀友直、張培成等知名畫家的作品,繪畫精美,不但具有閱讀價值,同時還具有收藏價值。

目錄

薛譚學唱
鸚鵡救火
九方皋相馬
方向不對
名人相助

書摘

鸚鵡救火

有鸚鵡飛集他山,山中禽獸皆相愛。鸚鵡自念,此山雖樂,然非吾久居之地,遂去。禽獸依依不捨。 後數月,山中大火。鸚鵡遙見,遂入水沾羽,飛而灑之。天神曰:“汝雖好意,然何足道也?”對曰:“雖知區區水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善行,皆為兄弟,吾不忍見其毀於火也。”天神嘉其義,即為之滅火。

注釋

①集:棲息
②輒:總是
③相貴重:尊重它;相:指代鸚鵡
④沾羽:沾濕羽毛
⑤嘗:曾經
⑥僑居:寄居
⑦行善:行為善良
⑧嘉:多作美好,讚許,如嘉客,嘉賓。嘉感:讚揚並受感動
⑨去:離開。 焚:被火燒 何足道也:哪裡足夠呢?

譯文

有一隻鸚鵡飛到一座山上,和山中的飛禽走獸都相處很好。鸚鵡自己想:雖然很快樂,但不是我長久居住的地方。於是就離開。後來,過了幾個月,山中燃起了大火,鸚鵡遠遠看見了,就飛入水中,沾濕自己的羽毛,飛到山上,灑水(滅火)。天神說:“你雖然有志氣,但是力量微不足道。”鸚鵡回答說:“雖然我知道不能滅火,但是我曾經在此山中住過,山中的飛禽走獸對我很好,都是我的兄弟,我不忍心見他們(遭遇火災)。”天神讚美而且很感動它們的義氣,立即用雨幫鸚鵡將火滅掉。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們