四塊玉·嘆世(馬致遠散曲作品)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《四塊玉·嘆世》是元代馬致遠創作的一組散曲。

基本介紹

  • 作品名稱:四塊玉·嘆世
  • 創作年代:元代
  • 作品體裁:散曲
  • 作者:馬致遠
  • 作品出處:《元曲三百首》
  • 宮調南呂
  • 曲牌:四塊玉
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

【南呂】四塊玉·嘆世
其一
帶野花,攜村酒,煩惱如何到心頭。誰能躍馬常食肉?二頃田,一具牛,飽後休。
其二
佐國心⑶,拿雲手⑷,命里無時莫剛求⑸。隨時過遣休生受⑹。幾葉綿,一片綢,暖後休。
其三
戴月行,披星走,孤館寒食故鄉秋⑺。妻兒胖了咱消瘦。枕上憂,馬上愁,死後休。

注釋譯文

詞句注釋

⑴躍馬常食肉:指高官厚祿,富貴得志。
⑵一具:一頭。
⑶佐國心:輔佐君主成就大業的心。
⑷拿雲手:能上天攬雲的手,比喻志向遠大、才能非凡。
⑸剛求:硬去追求。剛,硬是,偏要。
⑹過遣:消遣、過活。生受:辛苦、為難。
⑺寒食:節令名,清明的前一天或兩天。

白話譯文

帶著野花,攜著粗酒,煩惱怎么能來到心頭?高官厚祿轉瞬即逝,誰能躍馬街頭常吃肉?還不如種兩頃田,養一頭牛,吃飽飯後就去酣然大睡。
有輔佐國家的志向,有上天攬雲的本領,但若命里注定沒有就不要強求。人這一輩子,隨時應運才不會有苦受。身上有幾葉綿、一片綢,能夠保暖就該知足了。
戴著月光行,披著星光走,孤身一人住在旅館裡,過了寒食節又到了寒秋。妻兒胖了我卻消瘦。睡覺時在發愁,行路時也在發愁,看來要直到死了才算到頭。

作品鑑賞

這三首作品,寫作時間不一,但都是作者晚年的作品,內容相近,可以合看。
青年時期的馬致遠,是積極入世的,雖生不逢世,用違其志,而豪情未減,所發多為慷慨激越之音。隨著二十年宦海浮沉,歷盡飄泊之苦,不能不發出“困煞中原一布衣”的感嘆。不過這時還有牢騷,還有不滿。及至由壯而衰,由衰而老,壯志消磨殆盡,慢慢地連這點牢騷也沒有了,對人間的榮辱、得失、是非,幾乎全部失去了熱情,因而高唱起“東籬本是風月主,晚節園林趣”的調子,力圖從寧靜恬退的隱士生涯中,求得精神上的解脫和滿足。《四塊玉·嘆世》三首就反映了這種情緒。

作者簡介

馬致遠(1250?—1321?)元代雜劇家、散曲家。大都(今北京)人。名不詳,以字行於世。晚號“東籬”,以示效陶淵明之志。馬致遠與關漢卿白樸鄭光祖同稱“元曲四大家”。青年時期熱衷功名,有“佐國心,拿雲手”的政治抱負,但仕途坎坷,政治理想一直沒能實現。中年中進士,曾任江浙行省官吏,後在大都任工部主事。晚年不滿時政,隱居田園,以銜杯擊缶自娛,過著“林間友”、“世外客”的閒適生活。死後葬於祖塋。馬致遠早年即參加雜劇創作,從事創作的時間很長,名氣也很大,是“貞元書會”的主要成員,與文士王伯成李時中,藝人花李郎紅字李二都有交往,有“曲狀元”之譽。他的雜劇作品見於著錄的有15種,以《漢宮秋》最著名。散曲集有《東籬樂府》。
馬致遠像馬致遠像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們