嚴復先生翻譯名著叢刊:群學肄言

嚴復先生翻譯名著叢刊:群學肄言

《嚴復先生翻譯名著叢刊:群學肄言》原名《社會學研究》,是嚴復翻譯的最重要的社會學名著之一,主要講述了個人、群體、個人與群體間的關係以及群體發展的種種現象。書中所說的“群體”類似現代“社會”概念。赫伯特·斯賓塞著名的進化論和社會有機體論也在書中得到了充分闡釋。通過《嚴復先生翻譯名著叢刊:群學肄言》,嚴復第一次把西方社會學概念引入中國,對當時的社會改革影響巨大。

基本介紹

  • 中文名:嚴復先生翻譯名著叢刊:群學肄言
  • 出版社:北京時代華文書局
  • 頁數:313頁
  • 開本:16
  • 品牌:時代華文書局
  • 外文名:The Study of Sociology
  • 譯者:嚴復
  • 出版日期:2014年3月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787807691754
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

《嚴復先生翻譯名著叢刊:群學肄言》由北京時代華文書局出版。

作者簡介

作者:(英國)赫伯特·斯賓塞(Herbert Spencer) 譯者:嚴復

赫伯特·斯賓塞(1820—1903):英國著名社會學家,教育家,社會進化論的代表人物。他將“適者生存”的理論引入社會學領域,被稱為“社會達爾文主義之父”,其思想對世界各國社會學的發展產生了重要影響。

圖書目錄

出版說明1
救亡圖存,富國利民3
嚴復先生與商務印書館5
嚴復先生翻譯名著叢刊總目11
嚴復先生翻譯名著叢刊例言13
譯例言15
訂正《群學肄言》序17
譯《群學肄言》序19
譯余贅語23
砭愚第一1
倡學第二16
喻術第三33
知難第四50
物蔽第五53
智第六78
情瞀第七100
學詖第八122
國拘第九143
流梏第十165
政惑第十一182
教辟第十二203
繕性第十三221
憲生第十四233
述神第十五255
成章第十六276
《群學肄言》譯名表293

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們