嘁嘁喳喳

嘁嘁喳喳

【拼音】:qī qī chā chā

【釋義】:低聲議論,搬弄是非。

【出處】:魯迅《準風月談·歸厚》:“小婦人的嘁嘁喳喳,又何嘗不可以消閒。”

基本介紹

  • 中文名:嘁嘁喳喳
  • 外文名:Chatter away
  • 讀音:qī qī chā chā
  • 釋義:低聲議論,搬弄是非
基本信息,成語示例,對比區別,

基本信息

【名稱】嘁嘁喳喳
【拼音】qī qī chā chā
【語法】聯合式;作賓語、定語;含貶義
【例句】小婦人的~,又何嘗不可以消閒。 ——魯迅準風月談·歸厚》

成語示例

1、象聲詞。形容細碎的說話聲等。
紅樓夢》第六十回:“今日我給姑娘送絹子去,看見他和姨奶奶在一處說了半天,嘁嘁喳喳的,見了我來,才走開了。”
魯迅魯迅
兒女英雄傳》第三七回:“他聽了才連點頭兒帶哈腰兒,嘴裡嘁嘁測測一陣有聲無詞,不甚可辯,大約說的是‘豈敢豈敢’。”
《老殘遊記》第二回:“大家都嘁嘁喳喳的在那裡說閒話。”
楊沫青春之歌》第一部第十七章:“同學們嘁嘁喳喳的怒罵聲,傳到老王的小屋裡。”
《十月》1981年第3期:“嘁嘁嚓嚓地響著的,是枕邊的手錶。”
2、謂低聲議論,搬弄是非。
魯迅《準風月談·歸厚》:“洋場上原不少閒人,‘吃白相飯’尚且可以過活,更何況有時打幾圈馬將。小婦人的嘁嘁喳喳,又何嘗不可以消閒。”
魯迅《且介亭雜文末編·答徐懋庸並關於抗日統一戰線問題》:“他也有不平,有反抗,有戰鬥,而往往不過是將敗落家族的婦姑勃溪,叔嫂鬥法的手段,移到文壇上。嘁嘁嚓嚓招是生非,搬弄口舌,決不在大處著眼。”
人民文學》1977年第8期:“行幫氣息太濃厚了,除去那些嘁嘁嚓嚓的作者之外,甚至濃厚到只要是自己圈子裡的人,即使曾經投敵,也毫不警惕。”
3、背後議論,不懷好意。

對比區別

“嚓”和“喳”的所有讀音和義項。
1、“嚓”共有兩個讀音:
(1)一個讀音為“cā”,舉例是:嚓嚓的腳步聲/機車嚓的一聲停下了。
嘁嘁喳喳嘁嘁喳喳
(2)一個讀音為“chā”,也是象聲詞,形容摩擦聲、斷裂聲。舉例為:喀嚓聲/西瓜啪嚓一聲摔碎了。
從以上讀音和釋義看,“嚓”的有關組詞和說話聲根本沾不上邊。
2、“喳”也有兩個讀音:
(1)一個讀音為“chā”,有詞語“喳喳”(小聲說話的聲音)和“嘁嘁喳喳”。
(2)一個讀音為“zhā ”,有兩個義項
  • 舊時僕役對主人的應諾聲。
  • 象聲詞,鳥叫聲。
所以,上述引用的文章中“嘁嘁嚓嚓”的用法是錯誤的,應改為“嘁嘁喳喳”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們