哈薩克族文學

哈薩克族文學

勤勞勇敢的哈薩克族人民在其漫長的歷史進程中,以口頭傳承的方式創造和發展了源遠流長的民間文學,其世代相傳的民間文學作品浩如煙海絢麗多彩,遍布哈薩克人社會生活的方方面面。新中國的成立,為哈薩克族當代文學的發展創造了更廣闊的天地。

基本介紹

  • 中文名:哈薩克族文學
  • 民族哈薩克族
  • 傳承方式:口頭傳承
  • 代表作:《伊犁河》《塔爾巴哈台》
  • 地域:哈薩克族
期刊作品,分類,

期刊作品

1978年,十一屆三中全會勝利召開,各民族文學事業開始全面復甦,迎來了健康發展的新時期。在黨中央的關懷下,民族出版社、新疆人民出版社、新疆青少年出版社及伊犁人民出版社編輯出版了大量哈薩克文文學作品,《伊犁河》《塔爾巴哈台》《阿勒泰春光》等哈薩克文地方文學刊物和以翻譯介紹外國文學經典作品為主要內容的哈薩克文雜誌《地平線》也相繼創刊,使曾一度處於低迷狀態的哈薩克文文學創作得到了迅猛發展。

分類

哈薩克族的聚居地和通用語言
中國的哈薩克族有90餘萬人(1982)。主要聚居在新疆伊犁哈薩克自治州及木壘巴里坤草原,少部分居住在甘肅阿克賽和青海的海西。其語言屬阿爾泰語系突厥語族,有通用的拼音文字哈薩克族有豐富的民間文學遺產和書面文學作品。
哈薩克族民間文學
神話傳說創世神話和關於民族和部落名稱、歷史人物、風物習俗傳說等。《迦薩甘創世》、《神與靈魂》等古老的創世神話,保存了薩滿教的遺蹟,反映了對自然神的崇拜,內容、風格均與南方諸少數民族的創世神話迥然不同。《哈薩克名稱的傳說》、《冬不拉的傳說》等,有著濃郁的草原遊牧民族的風采和特色。
民間故事分神奇故事、生活故事、機智人物故事、動物故事等幾類。神奇故事運用幻想的手法,描寫獵人、牧民在具有神力的駿馬、飛毛腿或大力士的幫助下戰勝巨蟒、巫婆的英雄事跡。《騎黃羊的獵手》、《阿拉滿與朱拉滿》、《英雄托斯吐克》等神奇故事,幾乎家喻戶曉。生活故事在哈薩克民間故事中占有很大比重,它們歌頌勞動人民勇敢、勤勞、正直、善良的高貴品德,揭露可汗的殘暴、巴依的貪婪、毛拉的奸詐。機智人物故事的主人公阿勒達爾庫薩和霍加納賽爾,是哈薩克民族中阿凡提式的人物。以他們為主角的故事,在民間廣為流傳。哈薩克人民長期過著遊牧生活,所以動物故事較多。
哈薩克民間敘事長詩極為豐富,是哈薩克民間文學的重要組成部分。哈薩克民間敘事長詩按內容可分為英雄長詩、愛情長詩、歷史長詩等幾類。英雄長詩中形成時間最早的是10至11世紀的《阿勒帕米斯》,11至12世紀的《闊布蘭德》,14至15世紀的《英雄塔爾根》。這些長詩讚頌了為保衛部族安全而與敵人英勇奮戰的英雄。17至18世紀,民族意識的進一步覺醒導致一批新的英雄長詩的湧現,如《夏班巴依》、《哈邦拜》、《加尼別克》、《布甘拜》、《阿爾卡勒克》等。它們在哈薩克文學史上占有重要的地位。《闊孜庫勒帕什與巴彥蘇魯》是哈薩克的愛情長詩中最古老的一部,這部三萬行的長詩最初形成於9至10世紀,後經眾多阿肯(歌手)的錘鍊成為一部藝術珍品。其他膾炙人口的愛情長詩還有《吉別克姑娘》、《艾曼與巧勒潘》、《薩里哈與薩曼》等。歷史長詩以敘述部落歷史、譜係為主要內容,如《阿布萊汗》等。
民歌中,對唱和習俗歌數量最多,流傳也最廣。對唱不僅在阿肯之間進行,也在一般男女之間進行。習俗歌,一般是在嫁娶喪葬等特定的儀式上演唱。此外,還有祝賀歌、寓言歌、謎語歌、年齡歌、謊言歌、牧歌,以及關於魚類的歌謠等多種,其題材差不多涉及哈薩克族人民生活的各個方面,既有教育和娛樂的作用,也有傳播知識的作用。馬和歌,被譽為哈薩克人的兩支“翅膀”。
哈薩克族有不少長詩具有“串連”的特點。一部主要人物固定、情節連貫的“連環長詩”往往由幾首、幾十首長詩串連而成。如《巴合提亞爾》,直譯為《巴合提亞爾的四十個枝枒》,敘述一個聽信讒言的國王本要處死巴合提亞爾,在聽了他連續40天所講的40個故事之後,終於弄清了事實真相。《托特納瑪》,一名《鸚鵡講述的故事》,也由40首長詩組成,講一隻鸚鵡在40天裡每天給女主人講一個故事,阻止了她在丈夫外出時變心。《四十個大臣》則由80首寓言詩組成,敘述這些大臣輪番給國王講故事,以拖延對受誣王子的行刑期限,而誣陷王子的王妃則連續對講40個相反的故事,力圖置王子於死地。作品的這種結構形式,在新疆其他突厥語族民族中也有流傳。
哈薩克族詩歌講究格律,通常每段兩行或四行,每行多為七或十一個音節,有多種押韻方式:“夏勒斯吾衣卡斯”是隔行押韻,即一、三行押一韻,二、四行押另一韻;“哈拉烏令吾衣卡斯”是一、二、四行押同一韻;“吉爾吾衣卡斯”是一、二、三行押韻,第四行不限,而五、六、七行又必須與一、二、三行押同一韻,以此類推。此外,還有其他形式。各種韻律在一首長詩中可以根據表達內容的需要變換使用。哈薩克族人民酷愛詩歌,並擅長即興創作。聽阿肯彈奏冬不拉演唱長詩或對唱、賽詩,對哈薩克人來說,是一種藝術享受。
哈薩克族書面文學
哈薩克族在古代曾使用過古突厥文(鄂爾渾—葉尼塞文)、回鶻文,最後改用以阿拉伯字母為基礎而制訂的哈薩克文。由於歷史、社會、宗教及遊牧生產方式等原因,保存下來的書面古典文學作品不多。11世紀突厥語學者馬合木德·喀什噶里的《突厥語辭典》中蒐集有哈薩克族古典文學的片斷珍品。中亞哈薩克詩人阿拜·庫南巴依(1845~1904)是近代哈薩克文學的奠基人,對中國哈薩克族書面文學的發展有很大影響。從19世紀下半葉至20世紀初葉,湧現了阿合特·烏婁木吉(1867~1940)、努斯甫別克霍加·夏依克斯拉木(1857~1937)、庫岱克·瑪拉爾拜(1888~1939)等一批在本民族中享有盛譽的詩人兼歌手。
在新民主主義革命時期,唐加勒克·朱勒迪是最早活躍在詩壇的詩人,他以詩歌為武器,向反動統治階級進行了不屈不撓的鬥爭。《監獄》、《致看守者》、《這是什麼時代》等詩篇,具有十分鮮明的戰鬥性和時代精神。阿斯哈爾·塔塔乃的敘事詩《瑪勒比卡傳》則從婦女的角度發出了對舊制度的控訴。40年代初期,阿斯哈爾·塔塔乃的話劇《祝願》、《彩禮》,杜別克·恰里根拜的短篇小說《窮學生的遭遇》、《愛情悲劇》,話劇《喀斯克爾科》,為哈薩克小說、戲劇作品的先河。1944年,伊犁、塔城、阿勒泰三區爆發了以反抗國民黨暴政的“三區革命”,“三區政府”先後創辦了《戰鬥》、《知識春光》、《啟明星》、《同盟》等刊物,熱合邁土拉、庫爾班阿里哈吉烏買爾·夏布坦等人是這一時期的文壇新秀。在此前後,哈薩克語創作和演出戲劇的活動也開始活躍起來。
中華人民共和國成立後,從50年代起,在北京和新疆都建立了哈薩克文的出版機構,編輯出版哈薩克文的書刊。哈薩克文學有了很大的發展。50年代的重要作品有哈吉烏買爾·夏布坦的中篇小說《在幸福的大道上》,熱合邁土拉的短篇小說集《興旺者與衰亡者》,阿斯哈爾的話劇《解放了的奴隸們》,郝斯力汗的短篇小說《起點》、《牧村紀事》,烏瑪爾哈孜的長詩《列車在山間呼嘯》等。80年代,許多長篇小說及電影文學劇本相繼問世,新人輩出,標誌著哈薩克族書面文學進入了一個新的發展繁榮階段。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們