周天侯

周天侯

周天侯:原名周頂,曾用名詩影、楚君、楚丐、蔓草等。1970年出生於湖南湘陰。主要從事經濟工作,兼純文學刊物編輯、公益組織人。行政管理專家、詩人、社會活動者。我國最早的職業經理人之一與經濟類專欄撰稿人最年輕記錄保持者。

基本介紹

  • 中文名:周天侯
  • 別名:詩影、楚君、楚丐、蔓草
  • 國籍:中國
  • 民族:漢
  • 職業:職業經理
文學經歷,文學主張,商業經歷,商業語錄,相關反響,

文學經歷

16歲,開始公開發表文學作品;
周天侯生活照周天侯生活照
18歲,舉辦個人作品展;
20歲,創建歸帆文學社,編輯《歸帆》,倡導第四類文學(草根文學);
22歲,應邀參加湖南省文聯舉辦的“張家界文學之旅”;
25歲後,在海南繼續寫詩、寫散文;
35歲後,開始古體詩詞創作,作品深受網路讀者喜愛;
38歲,與人就古詩詞維新論戰,認為大創適應時代需要,但屬於新的文體。

文學主張

關於詩歌創作:
敬畏每一個中國文字,牢記身上流淌著傳統的血液;從不遠離生活和大自然的懷抱,並不斷提升各方面的修養;無論現實中有多么浮躁和喧鬧,要讓靈魂安放在精神的靜土;
不為詩而寫詩,也不刻意要成為詩人,但要時刻感覺到一種責任;始終保持天才般的敏銳,去發現世界的原色、或聆聽那些天籟之音,並用這種優美的文字形式,將自己的感知傳達給所有人。
關於第四類文學:
理論是理論家們的事,我們將如何用自己的行動來演繹一個新的傳奇?嚴肅的文學,網路寫作,曖昧的文字之外,還有沒有另外的選擇?
我們面臨著這樣的焦慮:靈魂需要新的突破口!靈魂需要新的休憩地!那么就讓我們把平凡的生命當成不平凡的舞台,讓我們一起形成一種全新的勢力!
第四勢力沒有傳統文學的造作,沒有網路寫作的泛濫,又比那些曖昧的文字多了一份嚴肅。只要你能夠勇敢地站出來,生活中所經歷或感想到的點點滴滴,就是通往所有心靈的通行證。
讓我們一起來見證一個夢想!讓我們一起來分享一份光榮!讓我們在黑夜裡相扶前行, 彼此照亮頭頂上的那一片星空!

商業經歷

23歲,獨闖海南,成為新中國最早的職業經理人之一;
在企業做培訓在企業做培訓
24歲,擔任《特區時報》“商界謀略”專欄特約撰稿人;
25歲,多次被海口人民廣播電台邀請擔任“企業沙龍”佳賓主持;
28歲,結束職業經理人生涯,受父母之命,開始回家經商;
2010年5月,再下深圳,以零資本創建智信天成企業管理顧問有限公司。

商業語錄

1、行政管理是企業的積體電路板,哪個小元件壞死都可能是大問題。
2、智則通,信則立,厚積天成;
3、沒有樹立員工信仰的企業比一個失去精、氣、神的人更糟糕;
4、現代管理學,必須借鑑古代儒學思想,概括起來是“四要”:對待人才要兼容並蓄、對待下屬意見要求同存異、決策和執行要合眾為一、所有職員之間要和諧共處以免內耗。
5、很多老闆,眼睛都盯在業務和生產上,奔波勞累多年後,企業始終無法取得長足的發展,甚至還面臨倒閉,因為他們不懂得行政管理優先於生產管理和其它。
6、員工面前你無法做一個好的老闆,事業上你就無法成為一個成功者;
7、(企業)成功的形象塑造,來源於敏銳的意識和長期的努力;
8、經濟的目的就是帶來資本積累,資本積累導致產業膨脹,產業膨脹帶來兩個後果:社會進一步繁榮或在泡沫中崩潰,也許是一個不斷交替的過程,很難說哪一種後果會決定我們的未來。

相關反響

周天侯:巧遇“穿越時空時間”的當事人聲明
(2009-05-15 14:35:57)
附近中學的學生告訴我,網路上居然有人把我“查證”到明朝去了,很驚訝,現特從百度上把相關文字轉錄如下:
其1、有人問:蘭花詠是誰寫的?綠葉淡花自芬芳,深山庭院抱幽香。 惠質不堪逐流水,露華何妨潤愁腸……(《蘭花詠》周天侯) ,是周天侯的嗎?要有確鑿的證據!答:的確是周天侯所寫,他是明代文人。在我查的很多資料中,都說明這一首是周天侯所寫,比如……(錄自《百度問問》)
其2、明朝文人周天侯的《蘭花詠》中寫道:“綠葉淡花自芬芳,深山庭院抱幽香。惠質不堪逐流水,露華何妨潤愁腸。何人輕步踏小徑,幾杯……(錄自《獨愛蘭花》)
這首詩確是自己所寫沒錯,可我怎么也不是明朝人啊,是不是歷史上有同名同姓的個混淆了?記憶里沒有,不放心再查一下資料,還是沒有一個叫周天侯的,除了我自己。
記得早些年開始觸網的時候,給自己起了一個暱稱叫流浪的風,簡稱流浪或者風兒,從此除了原名、筆名之外,又多了一個網名。後來漸漸發現還有別的風也在不斷加入流浪的行列,於是開始改稱周天侯,故意取這么冷僻的名字,其意之一是避免撞車,就像我們鄉下那些開“手扶”的是萬萬不敢和開“奧的”車的相吻,會主動讓路一樣,未曾預料又出了這樁啼笑皆非的“穿越時空”事件。
《蘭花詠》原創於剛更改網名之後,在短短時間內,就被引用到小說、散文、報告文學、廣告、設計導語等各類文體裡面達上千篇次,也許更多,讓人不得不感嘆,如今的網路真的很猛很強大。
我的古體類詩詞,大都是即興而為,很少想過拿去紙媒發表,不像其它文體作品一樣被自己同等重視,甚至還有不少代他人而作的應酬作品,所以對於別人的引用、轉載、抄襲都很淡然視之,沒想到後來其中一些會一時之間“泛濫”於網路,這是後話了,衷心感謝網友們的厚愛,惟獨這樣把我一個當代人給強迫地傳送到古代去,覺得有點不妥當,也不想掠“古人”之美,而被世人誤會,作為當事人站出來聲明一下,以此安安自己的心吧,希望不再被誤傳。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們