古離別(唐代趙微明詩作)

《古離別》是唐代趙徵明創作的一組樂府詩。

基本介紹

  • 作品名稱:古離別
  • 創作年代:唐代
  • 作品體裁:樂府詩
  • 作者:趙徵明
作品全文,其一,其二,注釋,作者簡介,

作品全文

其一

離別無遠近,事歡情亦悲。
不聞車輪聲,後會將何時。
去日忘寄書,來日乖前期。
縱知明當還,一夕千萬思(1)。

其二

違別未幾日,一日如三秋。
猶疑望可見,日日上高樓。
唯見分手處,白蘋滿芳洲。
寸心寧死別,不忍生離愁(2)。

注釋

(1)離別:離開辭別。比較長久地跟人或地方分開。無遠近:無論距離遠和近。事歡:(即便離別去辦的)事情是歡樂的。情亦悲:感情或情緒也是悲傷的。亦yì,也。不聞:不聞聽。聽不見。車輪聲:馬車輪子的聲音。後會:日後相會。將:將會是。何時:什麼時候。去日:離去之日。忘:遺忘。忘記。寄書:郵寄書信。來日:歸來之日期。乖:背離,違背。耽誤。前期:先前的期約。先前約定之日期。縱知:縱使知曉。明當還:明日應當歸還。一夕:這一夕夜或晚上。千萬思:一千萬個思緒或思念。
(2)違別:違心離別。分別不相見。離別。未幾日:沒有幾天。一日:一天。如:如同。如若。三秋:三個秋天。喻三年。又指孟秋,仲秋,季秋。猶疑:仍舊懷疑。猶,仍。尚且。望:遙望,遠望。可見:可以看見。日日:天天。每日。上高樓:登上高高的樓閣。唯見:唯獨看見。分手:分開兩人拉手。離別。處:處所,地方。白蘋:又名“水蘋”,中文正式名“水鱉”。常見的水草,夏末秋初開花,花色潔白。易與“浮萍”相混淆。滿:充滿。芳洲:芳草叢生的水中綠洲。寸心:方寸大小的心臟。內心。微小的心意。心愿。寧:寧肯。寧願。死別:死後分別。不忍:也不忍心。也禁不住。生離愁:生存時離別之憂愁。活生生地分離的憂愁。產生離別的愁緒。

作者簡介

趙徵明,唐代詩人,天水人。《全唐詩》作“趙徵明”,存詩三首。工書,竇臮《述書賦》稱之。詩三首,皆是十分值得重視的佳作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們