古波斯語

古波斯語

波斯語是兩個證實了古代伊朗語言之一(另一個是阿維斯陀語)。古波斯語主要出現在阿契美尼德帝國時代(大約公元前600年到前300年)的碑銘、泥板和印章上。古波斯語實例在現代的伊朗伊拉克、土耳其和埃及都曾找到過。迄今為止最重要的實證是貝希斯敦銘文的內容(確定日期為公元前525年)。

基本介紹

  • 中文名:古波斯語 
  • 外文名:Old Persian
  • 語言系屬:印歐語系伊朗語族
現代波斯語簡介,歸類,語言演化,語音,名詞,動詞,辭彙,

現代波斯語簡介

伊朗塔吉克斯坦官方語言 ,也是阿富汗斯坦境內兩種主要語言之一(另一種是普什圖語)。屬印歐語系伊朗語族西支。又稱法爾斯語。波斯語還分布於中亞部分地區。
波斯文為拼音文字,共有32個字母,其中28個是阿拉伯字母,4個是新創的波斯字母。波斯語有8個元音長元音和短元音各為3個,雙元音2個;有輔音22個,其中8個清輔音 ,14個濁輔音。單詞的重音基本上落在最後一個音節上。句法特點是詞序相對固定,基本詞序是主語—賓語—謂語。修飾語中心語之後。動詞有人稱、數、時態、語態和語氣等語法範疇,時態共有 9個,通過動詞的詞尾,或者加助動詞來體現。名詞和代詞沒有明顯的格和性的範疇,領屬關係由一個連線符(波斯語稱伊扎菲)表示。波斯語在歷史上受阿拉伯語影響最大,約有近一半的詞語來自阿拉伯語
此外,它還部分地吸收了突厥語蒙古語詞語,近年又較多地吸收了法語、英語和俄語等歐洲語言的詞語。但因為近來美伊關係緊張,伊朗總統艾哈邁迪-內賈德宣布對外來語特別是來自英語的辭彙“波斯化”,如直升機叫做“旋轉翅膀”,傳真叫“遠距離書寫”。

歸類

波斯語是一種古伊朗語言,是西伊朗語支的成員。作為一種伊朗語言,古波斯語印歐語系伊朗語族的一員。阿維斯陀語是唯一的另一個證實了古伊朗語,不屬於同古波斯語相同的地理分區內,並且在語言類型學上是獨立的。

語言演化

在公元前四世紀,阿契美尼德帝國時代晚期,阿達薛西二世和阿達薛西三世的碑銘足夠的區別於大流士的碑銘,因此可以叫做“前中古波斯語”或“後古波斯語”。現代波斯語是有上古、中古和現代形式的現存著作的少數印歐語言之一。語言各個階段間的比較顯示了在文法和句法上的巨大簡化。

語音

在古波斯文中表示了下列音位:
元音
長: /aː/ /iː/ /uː/ 短: /a/ /i/ /u/
輔音
硬齶音
m /m/
n /n/
p /p/
b /b/
t /t/
d /d/
c /c/
j /ɟ/
k /k/
g /g/
f /f/
θ /θ/
ç /ç/
x /x/
h /h/
噝擦音
s /s/
z /z/
š /ʃ/
r /r/
近音
v /ʋ/
l /l/
y /j/

名詞

古波斯語詞幹:
  • a-詞幹 (-a, -am, -ā)
  • i-詞幹 (-iš, iy)
  • u-(和au-)詞幹 (-uš, -uv)
  • 輔音詞幹 (n, r, h)
-a-am
主格
-a
-ā, -āha
-am
呼格
-am
賓格
-am
-am
-ām
工具格
-aibiyā
-aibiš
-aibiyā
-aibiš
-āyā
-ābiyā
-ābiš
與格
-ahyā, -ahya
-aibiyā
-aibiš
-ahyā, -ahya
-aibiyā
-aibiš
-āyā
-ābiyā
-ābiš
離格
-aibiyā
-aibiš
-aibiyā
-aibiš
-āyā
-ābiyā
-ābiš
屬格
-ahyā, -ahya
-āyā
-ānām
-ahyā, -ahya
-āyā
-ānām
-āyā
-āyā
-ānām
方位格
-aiy
-āyā
-aišuvā
-aiy
-āyā
-aišuvā
-āyā
-āyā
-āšuvā
-iš-iy-uš-uv
主格
-iš
-īy
-iya
-iy
-in
-īn
-uš
-ūv
-uva
-uv
-un
-ūn
呼格
-i
-īy
-iya
-iy
-in
-īn
-u
-ūv
-uva
-uv
-un
-ūn
賓格
-im
-īy
-iš
-iy
-in
-īn
-um
-ūv
-ūn
-uv
-un
-ūn
工具格
-auš
-ībiyā
-ībiš
-auš
-ībiyā
-ībiš
-auv
-ūbiyā
-ūbiš
-auv
-ūbiyā
-ūbiš
與格
-aiš
-ībiyā
-ībiš
-aiš
-ībiyā
-ībiš
-auš
-ūbiyā
-ūbiš
-auš
-ūbiyā
-ūbiš
離格
-auš
-ībiyā
-ībiš
-auš
-ībiyā
-ībiš
-auv
-ūbiyā
-ūbiš
-auv
-ūbiyā
-ūbiš
屬格
-aiš
-īyā
-īnām
-aiš
-īyā
-īnām
-auš
-ūvā
-ūnām
-auš
-ūvā
-ūnām
方位格
-auv
-īyā
-išuvā
-auv
-īyā
-išuvā
-āvā
-ūvā
-ušuvā
-āvā
-ūvā
-ušuvā
形容詞以類似方式變格。

動詞

主動語態,中間語態(them. pres. -aiy-, -ataiy-),被動語態(-ya-)。
在古波斯語中最常用第一和第三人稱形式。唯一用過的雙數形式是ajīvatam“both lived”。
現在式,主動語態
AthematicThematic
單數
第一人稱
miy
barāmiy
第三人稱
astiy
baratiy
複數
第一人稱
mahiy
barāmahiy
第三人稱
hatiy
baratiy
未完成式,主動語態
AthematicThematic
單數
第一人稱
akunavam
abavam
第三人稱
akunauš
abava
複數
第一人稱
aku
abavāmā
第三人稱
akunava
abava
現在分詞
主動語態中間語態
-nt-
-amna-
過去分詞
-ta-
不定式
-tanaiy

辭彙

原始印度-伊朗語古波斯語中古波斯語現代波斯語意義
*açva
aspa
asp
asb اسب
*kāma
kāma
kām
kām کام
慾念
*daiva
daiva
div
div دیو
drayah
drayā
daryā دریا
dasta
dast
dast دست
*bhāgī
bāji
bāj
bāj باج/باژ
*bhrātr-
brātar
brādar
barādar برادر
*bhūmī
būmi
būm
būm بوم
*martya
martya
mard
mard مرد
*māsa
māha
māh
māh ماه
*vāsara
vāhara
Bahār
bahār بهار
stūnā
stūn
sotūn ستون
柱子 (動詞“站”的名詞形式)
šiyāta
šād
šād شاد
*arta
arta
ard
ord ارد
實話
*draugh-
drauga
drōgh
dorōgh دروغ
躺下 (一說與乾旱drought有關)

熱門詞條

聯絡我們