口鼻眼眉之爭

【要各司其職,團結協作】

1.有一些東西,雖然沒有太大的用途,可是從整體上來看,缺了它就不成體統了;

2.不要去和別人攀比,所有的人都有長處;

3.一個人不可過分強調自己的能力,只有把自己放置到集體中,團結和諧協作,才能充分發揮自己的才能;大家只有團結協作,才能共能生榮。

基本介紹

  • 中文名:口鼻眼眉之爭
  • 原文:口與鼻爭高下
  • 譯文:嘴巴和鼻子爭上下
  • 注釋:居:呆在
  • 選自:《唐林語》
原文,譯文,作品啟示,

原文

口與鼻爭高下。口曰:“我談古今是非,爾何能居我上?”鼻曰:“飲食非我不能辨。”眼謂鼻曰:“我近鑒毫端,遠觀天際,唯我當先。”又謂眉曰:“爾有何功居我上?”眉曰:“我雖無用,亦如世有賓客,何益主人?無即不成禮儀。若無眉,成何面目?”(節選自《唐林語》)

譯文

嘴巴和鼻子爭上下。嘴巴說:“我談古論今,你有什麼能耐待在我上面?”鼻子說:“所有的飲料食物沒有我就不能分辨。”眼睛對鼻子說:“我近可以分辨毫毛尖端(那么細微的事物),遠可以觀察到天邊,只有我當排名最先。”又對眉毛說:“你有什麼功勞待在我上面?”眉毛說:“我雖然沒有實際用途,但是如果沒有眉毛,那成什麼面目了啊?”
注釋:
(1)居:呆在;
(2)唯:只有;
(3)乃:還;
(4)爾:你;
(5)觀:仔細看;
(6)當:擔當;
(7)居:處在某種地位或某個地方;
(8)雖:雖然。

作品啟示

口鼻眼眉之爭告訴了我們什麼道理?得到了什麼啟示?
啟示:不要和別人進行攀比,每個人有每個人的長處。只有把自身置於團體中,才可以發揮自己的才能。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們