又見炊煙(鄧麗君演唱國語歌曲)

又見炊煙(鄧麗君演唱國語歌曲)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

又見炊煙,是著名華人女歌唱家鄧麗君演唱的國語歌曲,收錄於其1978年發表的國語專輯《島國之情歌第五集—愛情更美麗》中,是鄧麗君流傳較廣的國語作品之一,後經眾多華語歌手翻唱。1995年,香港歌手王菲在她親自命名的《菲靡靡之音》鄧麗君紀念專輯中重新演繹了該作品。

基本介紹

  • 中文名稱:又見炊煙
  • 所屬專輯:島國之情歌第五集—愛情更美麗
  • 發行時間:1978年
  • 歌曲原唱:鄧麗君
  • 填詞:莊奴
  • 譜曲:海沼実
  • 音樂風格:流行,經典,柔美,輕緩
  • 歌曲語言:國語
翻唱版本,歌曲歌詞,原曲介紹,日文原詞,中文譯文,鄧麗君簡介,現代詩歌,

翻唱版本

王菲,收錄於《菲靡靡之音》
徐小鳳,收錄於《每日懷念你》
韓寶儀,收錄於《粉紅色的回憶》
童麗,收錄於《君再來VI》
黑鴨子,收錄於《在水一方》

歌曲歌詞

又見炊煙升起,暮色罩大地,
又見炊煙
想問陣陣炊煙,你要去哪裡,
夕陽有詩情,黃昏有畫意,
詩情畫意雖然美麗,我心中只有你,
又見炊煙升起,勾起我回憶,
願你變作彩霞,飛到我夢裡
夕陽有詩情,黃昏有畫意,
詩情畫意雖然美麗,我心中只有你,

原曲介紹

原曲是1941年(昭和16年)由斎藤信夫作詞、海沼実作曲的《星月夜》,1945年二次大戰結束後改寫成《里の秋》,描寫的是母子在家祈求戰後南方的父親平安歸來的場景。由斎藤信夫作詞,海沼実作曲,由紀さおり演唱。

日文原詞

靜かな靜かな里の秋
又見炊煙鄧麗君動態圖截圖1又見炊煙鄧麗君動態圖截圖1
お背戸に木の実の落ちる夜は
ああ母さんとただ二人
栗の実煮てますいろりばた
明るい明るい星の空
鳴き鳴き夜鴨(よがも)の渡る夜は
ああ父さんのあの笑顏
栗の実食べては思い出す
さよならさよなら椰子(やし)の島
お舟にゆられて帰られる
ああ父さんよ御無事でと
今夜も母さんと祈ります
又見炊煙鄧麗君動態圖截圖2又見炊煙鄧麗君動態圖截圖2

中文譯文

安靜的安靜的村落的秋天
夜晚後門樹木的果實落下
只有媽媽和我二人
在用地爐煮著栗子果實
明亮的明亮的星星的天空
鳴著鳴著夜鴨在夜晚裡渡行
又見炊煙鄧麗君動態圖截圖3又見炊煙鄧麗君動態圖截圖3
在吃栗果的時候想起
那爸爸的那個笑容
再見再見椰子島
今夜與也媽媽祈願
搖船返回的爸爸喲平安無事

鄧麗君簡介

鄧麗君(TeresaTeng,1953年1月29日-1995年5月8日),是一位在亞洲地區和全球華人社會極具影響力的台灣音樂藝術家,亦是20世紀後半葉最富盛名的日本歌壇巨星之一。她的歌曲在華人社會廣泛的知名度和經久不衰的傳唱度為其贏得了“十億個掌聲”的美譽,被日本藝能界尊為“亞洲歌唱女王”。其生前演藝足跡遍及台灣、香港、日本、美國、東南亞等國家和地區,發表國語、日語、英語、粵語、閩南語、印尼語歌曲1000餘首,對華語樂壇尤其是大陸流行樂壇的啟蒙與發展產生深遠影響,也為開創日本演歌流行化新曲風和促進亞洲各地區音樂文化間的相互交流做出了重要貢獻。時至今日,仍有無數歌手翻唱她的經典歌曲向其致敬,被譽為華語流行樂壇永恆的文化符號。
鄧麗君鄧麗君

現代詩歌

一群驛動的心在聚會
沸騰著的不僅只有烤爐,
青春的顏色在泠洌的秋雨中更加清晰,
快樂伴著青翎色的炊煙放肆蔓延.
培根在火中跳動著,
散發著一種醇香,
亦如初入世的滄桑,
挑逗著被世俗麻痹的味蕾,
這裡沒有紅色的蘇丹,
只有爐火旁純真的笑臉,
像親人一樣的彼此純淨的心。
只有純粹的快樂,
將我們緊緊捆綁在一起,
成一顆團結的心。
味蕾從沉睡中醒來,
和一顆青春悸動的心一起,
即使冷雨霏霏,卻再也抵不住美味的誘惑,
也許真正誘惑我的,
是此刻悸動的毫無塵雜的心,
就像身邊兄弟紅彤彤的笑臉,
我如是說著。。。
鮮肉熏熟後的濃香
帶著炊煙賜予它的味道,
進入了我的心。
我舉起酒杯,
看到了兄弟姐妹們在酒中對我笑,
眼神中流露出沒有摻假的溫暖,
我想,也許這就是幸福
黃河古畔,洶湧的僅是快樂與笑聲。
燒烤的味道,
一如我平凡的雙腳,
丈量著理想與現實的距離,
體味著走向遠方的愜意和滄桑。
通往遠方的路上,
希望有你們陪伴,共灑芬芳。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們