卡夫卡研究

卡夫卡研究

《卡夫卡研究》是對卡夫卡及其問題的全面分析和深入探討,尤其集中地思考和研究了某些重點、難點、盲點、疑點、熱點問題。《卡夫卡研究》為國內出版的一部問題意識突出、論述深入、視角新穎、資料詳實的綜合性的研究卡夫卡的學術專著。

基本介紹

圖書信息,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

圖書信息

ISBN: 9787100064255
開本: 16開
定價: 55.00 元

內容簡介

卡夫卡的問題無處不在,無所不包。卡夫卡的問題引發了整個世界的興趣和思考。卡夫卡生前默默無名,但是在歐洲和全世界經歷了一系列災變之後,卡夫卡一夜成名。於是,“一天早晨,弗朗茲·卡夫卡從不安的睡夢中醒來,發現自己躺在床上變成了一個偉大的作家”。卡夫卡與我們的時代同行。

作者簡介

曾艷兵,1957年生於湖北省崇陽縣。1974年高中畢業後下鄉,1982年畢業於華中師範大學中文系,1987年畢業於湘潭大學世界文學專業,2003年畢業於北京師範大學比較文學與世界文學專業。文學博士。現任天津師範大學博士生導師,文學院教授;青島大學文學院教授,外國文學教研室主任;中國比較文學學會理事;天津比較文學學會副會長。主要從事20世紀西方文學與中西文學比較研究,已出版學術專著《西方現代派文學研究》《東方後現代》《西方後現代主義文學研究》《卡夫卡與中國文化》等。主編或撰寫的教材有《從現代主義到後現代主義》《西方現代主義文學概論》《西方文學史》《外國文學史》《比較世界文學史綱》等。自1985年以來,在《文藝研究》《外國文學評論》《國外文學》《當代外國文學》《外國文學》《外國文學研究》《中國比較文學》《俄羅斯文藝》《文史哲》《社會科學戰線》等刊物共發表論文百餘篇,另外發表譯文及學術隨筆數十萬字。

圖書目錄

序一
序二
題記
導言
第一章 無家可歸的異鄉人——卡夫卡的“歸屬”問題
一、無所歸屬
二、無處不“歸屬”
三、超越“歸屬”
第二章 卡住了嗎?——論卡夫卡創作的思想特徵
一、一切都卡住了
二、“每一個障礙摧毀了我”
三、自由之路
第三章 一個捏著生命痛處的寓言——卡夫卡小說的基本特徵
一、卡夫卡的寓言世界
二、跟隨寓言,成為寓言
三、從象徵到寓言
第四章 “耗子王國”的歌手——論卡夫卡與猶太文化的關係
一、“腳踏堅實的土地”
二、“裸體”漂泊在異鄉
三、“手挽著手”的闡釋
第五章 “從搖籃里抱走了別人的孩子”——論卡夫卡創作中的語言問題
一、“生與死之間的抉擇”
二、在繩索上跳舞
三、語言的“城堡”
第六章 失去謎底的謎語——卡夫卡創作中的後現代特徵
一、不確定性原則與特徵
二、延異與延緩
三、語言的危機與焦慮
第七章 閉上眼睛的圖像——論《美國》
一、《美國》與美國
二、《美國》與狄更斯
三、《美國》與卡夫卡
第八章 法門內外
——論《訴訟》
一、自我控告
二、社會控告
三、宗教控告
第九章 對抗與消解——論《城堡》
一、失重的悲劇與尷尬的喜劇
二、幻想的真實與真實的噩夢
三、形而上的疼痛與疼痛的遊戲
第十章 為何變形?——論《變形記》
一、童年的記憶
二、成年的焦慮
三、愛的困惑
第十一章 撲朔迷離的敘述策略——論《判決》
一、“身心開放”的寫作
二、悖論式的敘述方法
第十二章 作為顛覆性閱讀的創作——論卡夫卡的三篇小小說
一、《塞壬的沉默》:消解經典
二、《城徽》:重建“通天塔”
三、《一道聖旨》:現代寓言
第十三章 冬天裡邁出的第一個舞步——論《一次戰鬥紀實》
一、遙望中國
二、描繪中國
三、跨越中國
第十四章 跨文化語境中的萬里長城——論《萬里長城建造時》
一、文本中的“萬里長城”
二、歷史性的“萬里長城”
三、跨文化的“萬里長城”
第十五章 來自中國的古老手稿——論《往事一頁》
一、源於中國
二、抹去中國
三、建構中國
第十六章 “敞開心扉直至超越極限”——論《飢餓藝術家》
一、活著本身就是一件藝術品
二、飢餓藝術的啟示
第十七章 一顆閃亮的明星——卡夫卡與克爾愷郭爾
一、面對上帝與面對寫作
二、逃避恐懼與期待恐懼
三、“非此即彼”與“即此即彼”
第十八章 “超人”與“弱者”——卡夫卡與尼采
一、弱者與超人
二、圖像與理性
三、祈禱與狂人
第十九章 從“地下室”走向“地洞”——卡夫卡與陀思妥耶夫斯基
一、病態的小人物與“弱的形象”
二、“地下室”與“地洞”
三、心理小說與情景小說
第二十章 “沃塞克”的陰影——卡夫卡與弗洛伊德
一、“焦慮的時代”
二、“想起了弗洛伊德”
三、父親與上帝
第二十一章 沉人中國文化海底——卡夫卡與中國傳統文化
一、如果“我是一個中國人”
二、建造德語的“萬里長城”
第二十二章 修建在中國長城上的巴別塔——卡夫卡與老莊哲學
一、“道”與“法”
二、蝴蝶與甲蟲
三、卮言與寓言
第二十三章 “堪與中國人媲美”的傑作——卡夫卡與《聊齋志異》
一、孤獨與孤憤
二、寓言和隱喻
三、異化與詩化
第二十四章 走出“圍城”與走入“城堡”——《圍城》與《城堡》之比較
一、“走出”與“走入”
二、理趣與理事
三、用智與用心
第二十五章 當代中國的“知音”——卡夫卡與中國當代文學
一、“打開了另一個世界”
二、通向靈魂的城堡
第二十六章 說不盡的卡夫卡——卡夫卡研究在中國
一、最初的譯介
二、研究主體
三、研究對象
四、研究特徵
附錄一:《城堡》研究述評
附錄二:卡夫卡年表
附錄三:卡夫卡作品德文、英文、中文對照表
附錄四:參考文獻
附錄五:國內主要論文目錄
索引
後記
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們