南海漁唱:汕尾漁歌

南海漁唱:汕尾漁歌

《南海漁唱汕尾漁歌》是2012年廣東教育出版社出版的圖書,作者是羅光釗。本書注重文化內涵的挖掘以及特殊技藝的介紹,對於每一種非物質文化遺產的內涵、技藝、形態、歷史演變、藝術價值等給予全面介紹。

基本介紹

  • 書名:南海漁唱:汕尾漁歌
  • ISBN: 9787540697587
  • 頁數:160頁
  • 出版社:廣東教育出版社
  • 出版時間:2012年12月1日)
  • 開本:16
圖書信息,作者簡介,內容簡介,圖書目錄,圖書文摘,

圖書信息

出版社: 廣東教育出版社; 第1版 (2012年12月1日)
平裝: 160頁
語種: 簡體中文
開本: 16
ISBN: 9787540697587
條形碼: 9787540697587
商品尺寸: 23.8 x 16.6 x 1.4 cm
商品重量: 322 g

作者簡介

羅光釗,廣東陸豐人。曾任汕尾市城區教育局局長、中共汕尾市城區委常委、宣傳部部長,現任中共汕尾市城區委副書記。先後編寫出版了《立道在禮》、《五彩汕尾》、《鳳山文虎》、《汕尾漁歌》和《汕尾漁歌集》等。
林漢齊,廣東陸豐人。汕尾市城區汕尾中學退休高級教師、歌詞作者、汕尾市非物質文化遺產專家委員會專家。主編出版了《汕尾市非物質文化遺產》、《汕尾漁歌》等。
鐘訓成,廣東汕尾人。曾任中共汕尾市城區委辦公室副主任兼區委新聞秘書、區二屆政協委員。先後采寫創作發表過大量新聞、文藝、言論作品,主編過《浪花朵朵》、《汕尾漁歌》、《汕尾非物質文化遺產》和《魅力汕尾》等書籍。2000年被評為全省模範新聞秘書,現為汕尾市非物質文化遺產專家委員會專家。

內容簡介

《廣東非物質文化遺產叢書》全方位、多視角地介紹每一種非物質文化遺產形態;深刻而直觀地記錄時代的變遷,記錄民間豐富的生活,圖文並茂,生動活潑,富有藝術表現力,給讀者以文化審美的感受。
本書為其中之一的《南海漁唱——汕尾漁歌》分冊,具體介紹了:汕尾漁歌是甌船漁民的歌、汕尾漁歌的歷史淵源、汕尾漁歌的藝術風格等內容。本書由羅光釗、林漢齊、鐘訓成著。

圖書目錄

汕尾漁歌是甌船漁民的歌
美麗的汕尾漁民的家
甌船漁民的身世
汕尾漁歌的歷史淵源
瀕水而居
水泊習性
南下遷徙
汕尾漁歌的人文載體
群體意識
傳統信仰
穿戴風格
命名習慣
婚嫁習俗
汕尾漁歌的藝術風格
濃郁的海洋韻味
豐富的歌唱內容
獨特的演唱形式
鮮明的音樂特徵
汕尾漁歌的傳承狀
家族傳承與社交傳承
第一代漁歌名師
第二代漁歌名師
第三代漁歌名師
汕尾漁歌的採錄整理
鐘敬文深入民間錄漁歌
馬思周把漁歌編成戲劇
有“漁歌王”美名的黃琛
變革發展與保護利用
汕尾漁歌的傳承與光大
讓汕尾漁歌唱響明天
汕尾漁歌欣賞

圖書文摘

自遠古開始,汕尾便有先民在沿海的捷勝沙坑、香洲的埔上墩等沿海地區耕海牧漁、繁衍生息。到了西漢、隋唐時期,隨著中原南遷居民的到來和中原佛、道文化的滲入以及千百年的碰撞、打拚、磨合,聚居汕尾沿海的漁民群體形成了不同生產方式和生活習俗的陸上漁民和海上漁民。
陸上漁民從事淺海作業。船小,每船人數三至五人,當天出海當天回港,或當天下午出海次日上午回港,捕魚的水域是近海,故人們稱之為“淺海漁民”或“掇鳥漁民”。這類漁民人口不多,純屬陸上居民,但以捕魚為生,其語言與生活習俗與陸上人沒有什麼區別。他們沒有自己獨特的歌調,平時唱誦的是當地的民歌民謠。
海上漁民分“拖船漁民”和“甌船漁民”。
拖船漁民從事深海拖網作業。船大,人數多,每次出海短則半個月,長則一個月以上,捕魚的水域是深海,故又稱“深海漁民”。這類漁民原屬粵方言區中的流動漁民,抗日戰爭前後從廣東珠江三角洲、廣西沿海等地陸續移居汕尾組成了一個粵“方言島”的生產群體,其語言通用母語“白話”。現有人口約四千三百人。他們按傳統生產方式在深海從事拖網作業,其生活習俗與珠三角一帶的漁民相同,常唱的歌調是“鹹水歌”、“高堂歌”,也唱些粵曲小調等。
甌船漁民從事中海作業。船比淺海漁民的大而比深海漁民的小,每船人數在十人左右,每次出海半個月左右,捕魚的海域是中海,故又稱“中海漁民”。其家眷或同住在船上,或住在小木船里,泛遊於內海之中,形成漂泊不定的“浮水鄉”,而後陸續上岸定居於避風港沙灘上的舊船屋裡。因為他們沒有土地,故家裡人口多了,舟船再也載不了之後,只好與漁頭說情,在臨海極近的沙灘上,用人家捨棄的破船,搭成船寮居住。新中國成立後,他們終於送走了一直浮家泛宅或屈居岸邊的淒涼窘境,迎來了惠風和暢、安居樂業的嶄新漁村。那是在20世紀50年代末,黨和政府劃出土地,撥出資金,按各家人口多少,為他們建造住宅,而且建的多是雙層樓房。故汕尾漁民,破天荒地先於陸上人住進了樓房。
……
和他們一樣備受壓迫剝削的極少數陸上人也視他們為異端,稱其為“甌船仔”。他們上岸之後,若穿鞋著屐,誰都可以上前嚴加指責,或給他們來一番拳打腳踢,真是苦不堪言。儘管如此,但他們還是逆來順受,儘量吞忍,只有在唱歌時,吐吐苦水而已。因而,“出海三分命,上岸低頭行”成了漁歌的內容之一。漁歌《漁家淚》,就是他們苦難生活的真實寫照。歌中這樣訴說著:
漁民頭上三把刀,
海匪漁霸和把頭,
刀刀釗人不見血,
目汁流過又再流。
落海掠魚三分命,
上岸赤腳低頭行,
咽喉好比魚骨鯁, 哭天哭地哭無聲。
過去,甌船漁民隨波逐流,漂泊四海,靠落後的生產工具捕魚,過著食不果腹、衣不遮體、精神飽受折磨的貧困日子,為避風、躲債或逃避戰亂,而時時出現斷炊的境況。
在哭訴無門的情況下,他們便即景即情編詞,用祖祖輩輩傳承下來或依照當地戲曲、民歌的各種調子唱出來,藉以宣洩心中的悲慘激憤之情和傾訴對生活的期待。P4-7

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們