到荊州春物正佳樞使王公招宴歡甚已而幕府諸公攜餞荊江亭並成四詩

本詩詞由孫應時創作

孫應時(1154—1206),字季和,浙江慈谿人。一生兢兢業業,恪守職責,為官廉潔,同時在學術方面也取得了較高的造詣,可稱得上南宋的儒學名臣。乾道八年(1172)入太學,淳熙二年(1175)進士。歷任黃岩、遂安、常熟等地縣令。任職期間,愛民如子,深得民心。後又任邱的幕僚,粉碎了吳挺以圖世襲的美夢,為國家消除了一大隱患。不僅是一位德才兼備的賢吏,更是一位著名的學者。先後求學於陸九淵和朱熹兩位大師,在學術上取得較高的造詣。著有《燭湖集》十卷,人稱燭湖先生,還培養出了不少學生,如後任宰相的史彌遠等人。

基本介紹

  • 中文名:到荊州春物正佳樞使王公招宴歡甚已而幕府諸公攜餞荊江亭並成四詩
  • ​年代:南宋
  • 作者:孫應時
  • 體裁:五言古詩
作品原文,作品注釋,

作品原文

到荊州春物正佳樞使王公招宴歡甚已而幕府諸公攜餞荊江亭並成四詩
【其一】
初日明遠岸,綠蕪滿平川。
天宇呈春姿,物物懷芳妍。
長堤行車馬,高樓余管弦。
由來大國楚,風景故依然。
【其二】
華亭冠層城,滿城桃與李。
微風散晴煙,七澤多春水。
龍山集眄□,章台見遺址。
感物思無窮,對酒差可喜。
【其三】
簪弁從元侯,芳辰奉良宴。
海棠映月燭,夜久星河轉。
孤舟萬里客,邂逅驚深眷。
慚無仲富賦,荊州乃堪戀
【其四】
幕府盡時彥,淇輩非所倫。
歡言念遊子,載酒臨江津。
醉別足可惜,俛仰跡易陳。
相期崇明德,芳烈垂千春。

作品注釋

荊州:古"九州"之一。在荊山﹑衡山之間。漢為十三刺史部之一。轄境約相當於今湘鄂二省及豫桂黔粵的一部分;漢末以後轄境漸小。東晉定治江陵(現屬湖北),為當時及南朝長江中游重鎮。明清置府,後廢。
春物:春日的景物,常指花卉,花朵。
樞使:官名,樞密使的簡稱。唐代宗始置,以宦官為之。其後宦官以此干預朝政,甚至廢立君主,至昭宗時始改任士人。五代、後梁改名崇政使,後唐復稱樞密使。宋代則以之稱樞密院的長官。明以後多用為掌管軍事的大臣的代稱。
招宴:邀請參加酒宴。
歡甚:高興得很。
已而:副詞,不久。
幕府:古時軍隊主將的府署設在帳幕內,因稱。後也稱軍政大官僚的府署。
諸公:眾公卿(泛指高官)。
荊江:長江中游湖北枝城到湖南城陵磯段的別稱,因流經古荊州地區得名。
時彥:當代的賢俊,名流。
淇輩:當指淇地的賢俊,名流。
非所倫:不可倫比。
歡言:歡樂地敘談。
遊子:離家遠行或長年客居外鄉的人。
江津:江邊渡口。
俛仰(fǔyǎng):低頭抬頭,喻仕途的升降浮沉。俛,同“俯”。
相期:期待、相約。
崇:敬仰,敬重。
明德:光明之德;美德,此指才德兼備的人。
芳烈:香氣濃郁,此指盛美的功業。
垂千春:流傳千年。垂,傳下去,傳留後世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們