像天使一般地唱:紀伯倫經典詩選

像天使一般地唱:紀伯倫經典詩選

《像天使一般地唱:紀伯倫經典詩選(雙語彩繪典藏版)》是雙語詩歌·彩繪典藏系列中的一本,收錄了紀伯倫的《先知》和《沙與沫》詩句有的情感噴薄欲出,有的語言清新意味雋永,有的將抒情和哲思完美結合,給人以無盡美感和啟迪。雙語詩歌·彩繪典藏系列均為中英對照,方便對照閱讀。除了優美的詩句之外,還增加了大量彩色精美配圖,均是世界繪畫大師的華美畫作,精美排版,全彩印刷,且所配的MP3朗誦音頻也由專業人員進行朗讀,大大提升了閱讀體驗!“雙語詩歌·彩繪典藏版”系列不僅適合中高英語學習者的雙語讀物,更是詩歌愛好者們的收藏佳品。

基本介紹

  • 書名:像天使一般地唱:紀伯倫經典詩選
  • 作者:紀伯倫 (Gibran K.)
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 頁數:328頁
  • 開本:32
  • 品牌:外語教學與研究出版社
  • 外文名:無
  • 譯者:冰心
  • 出版日期:2013年8月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:751353392X
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,名人推薦,

內容簡介

《像天使一般地唱:紀伯倫經典詩選》(雙語詩歌·彩繪典藏系列)是送給塵世中疲憊心靈的佳禮。在喧鬧、生活步調不斷加快的現代社會中,若能靜下心來讀一首優美的詩,尋求內心的一點點平靜感,那該是多么怡人的一件事。著名翻譯家傳世譯作,世界繪畫大師美繪配圖,專業朗誦者傾情演繹。
雙語詩歌·彩繪典藏系列主要特點:
彩繪典藏——當最美的詩句與最美的畫作相遇,一個夢幻的國度躍然紙上。
精選英國設計大師威廉·莫里斯的設計作品,以自然為題材,營造出典雅的藝術氛圍,使書籍散發出優雅的自然主義氣質。
精選世界知名繪畫大師的優美畫作,畫面風格多樣:清新細膩、簡潔樸素、空靈抽象,讓你在捧書閱讀時,感受到詩歌與藝術之和諧美。
甄選優質紙張,全彩印刷,保證高品質色彩及紙張質感。
名家名譯——著名翻譯家傳世譯筆,締結出一部廣受認可、源遠流長的譯作。
雙語詩歌·彩繪典藏系列匯集了東西方詩歌巨匠的經典作品,加以國內著名翻譯家冰心、屠岸、王佐良、楊德豫、查良錚、鄭振鐸等先生的傳世譯作,版本精良,經得住時間的考驗。
全文朗誦——專業朗誦者傾情演繹,奉獻出一場視覺與聽覺交匯的盛筵

作者簡介

紀伯倫,黎巴嫩詩人、作家、畫家,阿拉伯現代文學的主要奠基人,運用阿拉伯語和英語進行創作,被譽為“東方和西方都為之驕傲的、不朽的、世界性的作家”

圖書目錄

先知
船的到來

婚姻
孩子
施與
飲食
工作
哀樂
居室
衣服
買賣
罪與罰
法律
自由
理性與熱情
苦痛
自知
教授
友誼
談話
時光
善惡
祈禱
逸樂

宗教

言別
沙與沫

序言

紀伯倫的《先知》和《沙與沫》
卡里?紀伯倫是著名的黎巴嫩作家。他自幼就受到阿拉伯文化和西方文化的薰陶,並從中汲取了營養。在吸收東西方文化的精華的同時,他拓寬了自己的視野,克服了自己民族和地域的狹隘性。他著眼於東方,也注視西方。他希冀通過文學創作來喚醒東方,改造東方,警策西方,改造西方。他集哲學、文學、藝術於一身,不僅善於小說、繪畫,而且精於散文詩,而在後一方面的成就尤為突出。他的文學藝術創作的獨特才華使他躋身於世界文壇。
紀伯倫的散文詩想像豐富,感情深摯,富於哲理,韻味雋永。紀伯倫的詩歌創作比散文作品的內容更廣泛,他超越了對具體時弊的激憤和控訴,而轉向對人生世事的理性思考。他的詩作自始至終貫穿著愛與美的主題,在對大自然的謳歌中抒發了對自由、理想、愛情與美的渴望;在對人生經歷的描繪中無不蘊含著對人生真諦的探索。他用英文創作的散文詩集《先知》、《沙與沫》就是這類散文詩的代表作。
《先知》(1923)是一部哲理性甚強的抒情詩集,凝聚了紀伯倫的全部心血,是他創作的頂峰,引人矚目。這部作品在紀伯倫心中醞釀了十幾年。在他母親生前,他就用阿拉伯文寫成。母親肯定了這部作品,但認為要發表尚需進一步加工。五年後,紀伯倫又重寫這部作品,但仍感不足,最後還是全部推翻。20年代初,紀伯倫用英文寫出。經過多次修改,終於實現了“寫就一本小書”的宏願。他把《先知》看作“第二次降生”,表達了使他“成為站在太陽面前一個自由人的唯一思想”。
紀伯倫在這部作品中塑造了一位名叫“亞墨斯達法”(一譯“艾勒?穆斯塔法”)的智者。他正準備回到闊別已久的故鄉,就在他依依惜別的時刻,一位對他抱有誠信的女子“愛爾美差”來到殿前廣場,向作別的智者表達最誠摯的祝願,請他“講說真理”。於是智者開始回答送行者的提問。這些問題涉及到“生和死中間的一切”,人生和社會的26個方面——愛與憎、美與醜、善與惡、罰與罪、工作與逸樂、理性與熱情、法律與自由、婚姻與友誼、教育與宗教……他要把人類的“真我”披露給人們。
《沙與沫》也是一部閃爍著豐富哲理思想的詩集,它涉及人生、愛情、文學、藝術等方面。
關於愛情,他說:
愛情是一個光明的字,被一隻光明的手寫在一張光明的冊頁上的。
愛情是情人之間的面幕。
每一個男子都愛著兩個女人:一個是他想像的作品,另外一個沒有生下來。
紀伯倫痛恨舊制度、舊傳統,曾招來封建統治者和教會勢力的謾罵,有人說他是“瘋子”、“狂人”,他輕蔑地回答:
他們認為我瘋了,因為我不肯拿我的光陰去換金錢;
我認為他們是瘋了,因為他們以為我的光陰是可以估價的。
紀伯倫有他自己的價值觀,他是不甘接受權勢與金錢的奴役和驅使的。他說:
我寧可做人類中有夢想和有完成夢想的願望的、最渺小的人,而不願做
一個最偉大的、無夢想、無願望的人。
最可憐的人是把他的夢想變成金銀的人。
真正偉大的人是不壓制人也不受人壓制的人。
如果你嘴裡含滿了食物,你怎能歌唱呢?
如果你手裡握滿金錢,你怎能舉起祝福之手呢?
紀伯倫認為詩歌是“神聖靈魂的體現”,“供它的營養的是靈魂,供它飲用的是感情”。在《沙與沫》中,他說:
詩是迷醉心懷的智慧。
智慧是心思里唱歌的詩。
詩不是一種表白出來的意見。它是從一個傷口或一個笑口湧出的一首歌曲。
陳恕
1996年4月28日

名人推薦

在我閱讀這些詩歌時,我被深深地感動了,在過去的二十多年中,我不記得曾經讀過能與之媲美的抒情詩歌。它們曾經給予我數小時的歡樂時光,恍惚之中,我似乎正在飲著一股清涼而甜美的泉水……
——瑞典詩人、諾貝爾文學獎獲得者維爾納·馮·海登斯坦
(《泰戈爾經典詩選》)他(泰戈爾)是三春和暖的南風,驚醒樹枝上的新芽,增添處女頰上的紅暈。他是普照的陽光。他是一派浩瀚的大水,來從不可追尋的淵源,在大地的懷抱中終古的流著,不息的流著,我們只是兩岸的居民,憑藉這慈恩的天賦,灌溉我們的田稻,蘇解我們的消渴,洗淨我們的污垢。他是喜馬拉雅積雪的山峰,一般的崇高,一般的純潔,一般的壯麗,一般的高傲,只有無限的青天枕藉他銀白的頭顱。
——中國現代詩人散文家徐志摩
像天使一般地唱:紀伯倫經典詩選
(《紀伯倫經典詩選》)他(紀伯倫)向人們講述愛、婚姻、工作、孩子、買賣、死亡以及其他日常生活中人們關心的話題。我曾在數個婚禮上聽到新人們念頌“婚姻”里的章節;我每次聽到這些文字,它們都一如既往地深沉、動人。這是一本你可以尋繹吟玩之作,每一頁的文字都有著同樣動人心扉的力量。
——英國《衛報》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們