倫巴達

倫巴達的旋律源自南美亞馬遜地區,後來傳到了巴西東部的巴伊阿省。雖然現代的黏巴達是個真正的文化混合產物,但是CARIMBO還是他最主要的文化來源基礎。 CARIMBO是巴西北部非常大眾化的一種舞蹈,女人們試圖用自己的裙子帶動裙子環繞著男士,舞蹈看上去非常的性感和充滿激情。

基本介紹

  • 中文名:倫巴達
  • 屬性:舞蹈
  • 起源:南美亞馬遜地區
  • 傳播:巴西東部的巴伊阿省
  • 性質:文化混合產物
  • 文化來源基礎:CARIMBO 
  • 特點:性感和充滿激情
基本信息,歷史溯源,

基本信息

隨著時間的推移,倫巴達舞蹈和音樂開始影響加勒比海地區,並且開始發展和變化,不斷新的節奏產生出來,而這不可避免的導致舞蹈的方式和CARIMBO相比有了很大的變化. 不久之後,當地的廣播電台把這種音樂稱作"倫巴達的旋律"倫巴達又成為了一個當地詞語中的熱點.這極具影響力,倫巴達這個詞很快就和帶有新面孔的這種舞蹈緊緊地聯繫了起來.這有 堅強呼籲, 並且這個詞' Lambada ' 很快開始被同聯繫在一起老跳 舞的樣式的這張新現代面孔。倫巴達很快流行到了巴西南部,引起了一些法國唱片公司的注意,他們將這種新穎的音樂帶回了法國,並且和kAOMA樂隊在1989年出版了黏巴達唱片.
在那時倫巴達仍然保持的原來的風格樣式,舞伴們身體分開,面對面的左右移動舞步但是隨著他慢慢的大眾化,黏巴達舞出現在了電影和視頻資料里,身體位置和步伐都發生了很大的變化,人們對他感覺到乏味並且在更多拉丁舞蹈種類的影響下,最終它變成了現在的這個樣子,前後的步伐被引入,並且緊貼著身體。

歷史溯源

LAMBADA的作為音樂節奏來講,是指Carimbó 和 merengue融合的一種節奏,而對於舞蹈而言他是融合了forró, samba, merengue and Maxixe等多種舞蹈元素產生的一種新的舞蹈種類。(其中Maxixe是巴西19世紀的一種舞蹈並在歐洲曾經取得過很大的成功。)
倫巴達舞很性感,這點沒錯,不過它不分年齡和性別,並不像很多比較糟糕的好萊塢電影那樣給我們所“誤導的”這個舞種很低俗。倫巴達舞很優雅,節奏也很輕快,並且我們認為如果你並沒有沉浸在舞台氣氛中,去順暢的完成你的動作,而只是不得不快速的在舞池中跳舞,在你的意識中最後剩下的也就是性了。倫巴達起源於亞馬遜地區,而後再BAHIANS開始一步步的發展到了今天。
這是一個很有趣的故事,因為這是當時有很多故事. 我們較難獲得一個類似的版本,因為大家似乎都已經退出了這段歷史,各自尋求了自己的發展方向
很不錯的是我在巴西出現所謂的倫巴達旋律之前就在巴西跳舞,所以我也就能有機會伴隨著這一旋律在巴西產生不斷的發展並傳到其他的國家。
我一直在para(巴西北部的第二大州)這裡臨近加勒比海地區,並且在文化飲食和舞蹈等都受到加勒比海地區文化影響)和巴西東北海岸等地區,最後在巴伊亞州結束了我對這個課題的研究工作。
因此我很高興的為你們提供我探訪倫巴達歷史的故事並把他們說給你們來聽
倫巴達起源於 carimbo
自從巴西成為了葡萄牙的殖民地(大概是公元1500年到1822年這段時間)在巴西的北部有一種非常普遍的舞蹈,稱作Carimbó。這種舞蹈形式顯得很悠閒,鬆散。在Carimbo中女人試圖通過自己的旋轉用裙子把男士包圍起來,舞蹈的伴奏音樂通常採用樹幹做成的木鼓,樹幹用火進行變細加工。
隨著時間的推移,舞蹈和音樂自身也發生了很大的變化,由於地理位置距離加勒比海非常近,自然倫巴達也深受加勒比海音樂的影響。即便是在今天你可以在加勒比海地區(諸如巴西北部的Amapá州)的廣播中聽到這一旋律,而這一節奏也自然而然的產生了Sirimbó等新的節奏,而後者卻一直改變了的carimbó舞蹈動作風格。
倫巴達名字的由來和倫巴達的創始人
又經過了一段時間,一個Belém(Pará的首府城市)的當地電台開始稱呼這種新型的音樂為“震撼新節奏”和“倫巴達節奏”(而倫巴達這個詞在當地語言中的意思是強有力的一擊,或稱強有力的意思”而最後倫巴達這個名字產生了很強的號召力,並且開始和這一從老式Carimbó改變後的舞蹈形式結合起來。
Carimbó在一次開始以雙人舞的形式出現,節奏為兩拍節奏,很多時候舞蹈非常的類似美瑞格舞,但卻有很多的旋轉動作,我在1093年的時候用類似的音樂形式去跳舞,那是在Belém 和 Macapá (Amapá州的首府城市)。我和一個名叫Pinduca的男士買了一些唱片,這個男人是巴西北部非常著名的歌星,他堅信他就是倫巴達之父,但是似乎這一點沒得到大家的承認。
加勒比海地區的金屬和電子音樂的融合,再一次改變了Carimbó的風格和形式,並且開始在巴西整個的東北部地區流行起來(巴西的東北部是著名的旅遊勝地)而這一新的Carimbó舞蹈最終被定名為了倫巴達舞。
巴伊亞時代的倫巴達
-倫巴達的第一個輝煌時期
倫巴達能夠席捲巴西海岸直到巴伊亞(巴西的舊首府)並且開始接受來自Forró舞蹈元素的影響。(Forró市另外一種巴西傳統的節奏感很強的舞蹈)而最終變成了一個4拍子的舞蹈形式,我們可以肯定,和以前的carimbó肯定是不同的。
作為舞蹈動作而言,倫巴達舞的腿部動作是彎曲成拱形步伐是由一側運動到另外一側,從來沒有過前後的步伐。在那個時代,人們是穿著長裙跳舞的,並且這兩者也結合得非常的緊密。時至今日在一些地區比如Lambar(Sao Paulo的一個夜總會)這種女士穿著長裙,男士穿著長褲的樣式還是被用作戶外舞蹈的要求形式。
近些年來巴伊亞的狂歡節開始人氣火爆,所以在每到夏天的時候一種新的舞蹈形式產生,並在旅遊淡季的時候小時,並在第二年的夏天以新的節奏形式出現,在倫巴達出現的前些年,我們在很多的舞蹈形式中使用了fRICOTE和TI-TI-TI樂器,然而他們現在卻似乎真的消失的無人知曉了。
基於"trio-eletricos"(一種大型的,可移動的卡車,頂部放置著印象,音樂家們在上面進行表演)的形式,倫巴達音樂開始在巴伊亞流行起來,並且在porto Seguro成型,作為第一次倫巴達節奏的輝煌時期,東南部地區(巴西的經濟最發達的地區)基於一種循規蹈矩的習慣對巴伊亞來的這種節奏不屑一顧,並被認為僅僅可以用於夏季的表演。
值得一提的是有一個關於禁止跳倫巴達的舞蹈的傳說,說起這個事情我們要回到19世紀30年代。引發了認識上的混亂,真正的被禁止的舞蹈名字叫maxixe原因是他熱辣的歌詞和舞蹈動作,而對於倫巴達而言充其量出現的問題也就是當時歌詞中有一些所謂的色情語言的描寫詞句,但是不了解這種舞的人們卻試圖炒作一些所謂的新聞點,巴不得這是一種充滿肉慾的舞蹈路線。搞笑的是很多年以後,現在真地有一些諸如“danca da garrafa”的肉慾舞蹈出現,而人們卻似乎對他們並不以為然。(danca da garrafa 是一種女性單獨表演的舞蹈,一邊跳舞一邊蜷縮起來再一個瓶子上方,並努力讓自己用性感的動作儘可能讓自己的性器官和瓶子的頂部接近,卻不觸及到瓶子。而與此同時類似的動作卻被引入到了很多拉丁美洲舞台表演的性感動作元素。
雖然倫巴達已經被公認為夏天發燒級的代名詞,倫巴達還是離全球化的成功非常的遙遠,很多新建立的LAMBATERIAS(倫巴達舞場)並沒有挨過冬天的旅遊淡季,他們在開業後的幾個月逐漸倒閉,但是倫巴達的故事卻沒有結束。
倫巴達走向國際市場
與此同時,倫巴達在巴西的冬天停下了腳步,然而在歐洲確有另外一些人有了其他的想法。
在那個夏天的尾聲,一對法國商人來到了巴西,並買下了將近300首倫巴達音樂的著作權,他們回到了法國,組建了KAOMA樂隊,增加了非常認真的商業推廣,並把倫巴達變成了全球人所知道的一種藝術形式,甚至到達了遠東的日本地區。
倫巴達的第二個輝煌時期
全球受到了一次重大的文化震撼,這震撼讓很多事情叫人難以相信,倫巴達回到了巴西,但這次是在巴西的東南部地區(該地區已經有超過10年的外國進口音樂歷史。)而這一重新定義的倫巴達改變了人們跳舞的方式,這在披頭士樂隊之後的三十年中尚屬首次,年輕的男女們開始再次共舞。如果說現在巴西有成百上千的交誼舞學校,和數不清的因為跳舞而快樂的年輕人們,我們應該把他們歸功於當年KAOMA樂隊所取得的世界性成功。
第二波倫巴達風暴,我們把這稱為第二次倫巴達的輝煌時期,而這一次比第一次更加讓人振奮,他讓我們有了一個新的文化標誌性的形式,除了年輕人再一次回到了舞場去跳交誼舞外,對於巴西而言,倫巴達和桑巴一樣在世界上齊名。
還有一個有趣的故事,世界上最著名的倫巴達音樂“CHORANDO SE FOI”歌名的意思是不再哭泣的人,實際上是玻利維亞的一首歌曲名字叫做"Llorando se fue"(兩首歌曲的名字含義是一樣的)那盤玻利維亞的專輯名字也叫做倫巴達,所以也就出現了另外一個傳說,倫巴達來自於玻利維亞,然而這的確是一個非常大的錯誤。
實情是Kaoma演唱的《Lambada》並不是原創作品,歌曲的原唱和原作者是玻利維亞著名民間樂隊Los K'jarkas,曲名是《Llorando Se Fue》,中文翻譯為“哭泣的離開者”。 法國的製作人在未經允許的情況下擅自將西班牙文翻譯成葡萄牙文,並加以改編,把主奏樂器從風笛改成了手風琴,加上了強烈的節奏和巴西融合爵士的元素,使它失去了它原有的印加風貌,速度也比原來快很多,成為現在的樣子,歡快而富於節奏感,現在這首歌已成為Lambada舞曲的代表曲目。後來經過官司,Los K'jarkas重新獲得了自己的權益。
倫巴達的變遷
作為具有全球性影響力的舞蹈種類,倫巴達在很多地方被變成了其他的形式,由於缺乏正宗的倫巴達舞的電影等,大部分其他地區的舞蹈專業人士開始去改變它的跳法,搖滾旋轉和步伐開始被引入(就像很多美式牛仔舞)一樣,而這些地方也成為了一些高難度動作經常被採用的地區。
這裡僅僅提件事,,我曾經欣賞過一個倫巴達比賽,那是在“LambateriaUM”也就是一個倫巴達舞場,參賽選手如果在跳舞的過程中出現脫節的現象就會被淘汰掉。
由於倫巴達音樂在各個電台播放,一些藝術家試圖去引領潮流,並且錄製一些不朽的作品,其中諸如Sidney Magal and Fafá de Belém等等,這些知名的歌唱家把他們自己的表現的居功近利,而被倫巴達音樂文化所很少提及到而被遺忘。
倫巴達音樂的衰落和新音樂形式的興起
經過了反覆的波動,倫巴達作曲家開始慢慢的消失,舞蹈和音樂也失去它往日的力量,並且讓世界上數以百萬計的歌迷們失望和無奈。
而一些仍然在堅持的舞者們開始用其他的音樂形式繼續跳舞,在倫巴達消亡前就早早的尋找自己的樂趣所在。
所以人們開始習慣於用加勒比海其他的音樂形式比如 SOCA, MERENGUE SALSA 和ZOUK去跳倫巴達舞,也就是那個時候另外一個樂隊也在巴西銷售了大量的關於倫巴達的唱片,那個倫巴樂隊的名字叫做GIPSY KINGS.
而最終,倫巴達舞恢復了最初的形式,舞蹈動作並不難,但是講究動作的流暢平滑,親密而注重動作的連貫,不過正如一些人喜歡以色列SZERMAN(一個巴西舞蹈教師)一樣,在很多地區倫巴達被稱作了Zouk,這更多的是因為倫巴達成為了一個孤兒。
而一切過後我的確有些疑惑我們稱作倫巴達為ZOUK是否那么貼切,因為這種ZOUK繼承LAMBADA方式看起來更像是個繼父或者僅僅是個收養關係。
這個問題對我來說就像個哲學問題,帶給你們這些東西最主要的目的是在我有生之年在歷史的問題上做些貢獻,並且記錄下來所發生的真實的歷史。
對於人們來說,擁有豐富的自身文化,可以選擇自己民族節奏的人是幸福的,並且這些為民族文化樂此不疲的人也會讓自己的民族文化永遠不會消亡。
讓我們擁抱我們的倫巴達舞者和ZOUK愛好者們吧。
(本文由巴西 Sao Paulo的Chico Peltier口述,最初由Claudio Falcao of Rio de Janeiro翻譯成為了英文版本,您現在看到的中文版本,由薩爾薩伍俱樂部商海屋根據其英文版本及其它的相關資料整理而成,如果你轉載這篇文章,請不要去掉作者的署名,謝謝!)
LAMBADA - KAOMA 的歌詞
Chorando se foi quem um dia so me fez chorar
Chorando se foi quem um dia so me fez chorar
Chorando estara ao lembrar de um amor
Que um dia nao soube cuidar
Chorando estara ao lembrar de um amor
Que um dia nau soube cuidar
A recordacao vai estar com ele aonde for
A recordacao via estar pre sempre aonde zu for
Danca sol e mar guardarei no othar
O amor faz perder encontar
Lambando estarei ao lembrar que este amor
Por um dia um instante foi rei
A recordacao vai estar com ele aonde for
A recordacao via estar pre sempre aonde zu for
Chorando estara ao lembrar di um amor
Que um dia nao soube cuidar
Cancao riso e dor melodia de amor
Um momento qu fica no ar

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們