修辭向度小說之翻譯

修辭向度小說之翻譯,小說世界錯綜複雜而異彩紛呈,作家出於文學表現的需要,為了真切動人地表現豐富的客觀現象,淋漓盡致地抒發複雜的情感,常藉助於修辭。

基本介紹

  • 中文名:修辭向度小說之翻譯
  • 作者:趙輝輝
  • 作者單位:西南大學外國語學院
  • 分類號:I046
摘要,基本資料,

摘要

本文從三種最基本的修辭格——隱喻、象徵、典故切入,以經典文本為例探討了小說修辭翻譯的相關問題及策略,幫助讀者更好地領略異質語言文字之妙。

基本資料

【作 者】趙輝輝
【作者單位】西南大學外國語學院
【期 刊】《理論月刊》北大2011版核心期刊中文社會科學引文索引2009年第2期共3頁
【關 鍵 詞】小說修辭隱喻象徵典故翻譯
【分 類 號】I046

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們