修辭向度小說之翻譯,小說世界錯綜複雜而異彩紛呈,作家出於文學表現的需要,為了真切動人地表現豐富的客觀現象,淋漓盡致地抒發複雜的情感,常藉助於修辭。
基本介紹
- 中文名:修辭向度小說之翻譯
- 作者:趙輝輝
- 作者單位:西南大學外國語學院
- 分類號:I046
摘要,基本資料,
摘要
本文從三種最基本的修辭格——隱喻、象徵、典故切入,以經典文本為例探討了小說修辭翻譯的相關問題及策略,幫助讀者更好地領略異質語言文字之妙。
基本資料
【作 者】趙輝輝
【作者單位】西南大學外國語學院
【期 刊】《理論月刊》北大2011版核心期刊中文社會科學引文索引2009年第2期共3頁
【關 鍵 詞】小說修辭隱喻象徵典故翻譯
【分 類 號】I046