促織(宋代王安石詩作)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《促織》是北宋著名的思想家、政治家、文學家、改革家王安石的一首七言絕句。此詩不明作年。有說作於在京任群牧司判官或提點開封府界諸縣鎮公事期間,約與《出郊》同時。這是一首詠物詩。借詠促織,寄寓對社會不公的批判。

前二句以譏諷語氣,嘲罵促織被富貴人家豢養,仿佛入宮的華山女,安於享樂,全然忘記了自己職責。後二句則指斥組織媚富欺貧,只顧逼迫貧苦人家,辛勤勞作,繳納賦稅,供養貴族。促織自然不能分辨世間貧富貴賤,自然也不應承受詩人的尖銳指責。事實上,詩人所真正指責的,並非促織,而是那些養尊處優、醉生夢死、不管民間疾苦的官僚(如張昌儀兄弟者)。

全詩借物言事,亦物亦人,諷喻深刻,用筆貼切。

基本介紹

  • 作品名稱:《促織》
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《全宋詩》
  • 文學體裁:七言絕句
  • 作者:王安石
作品正文,作品注釋,

作品正文

促織⑴
金屏翠幔與秋宜⑵,得此年年醉不知。
只向貧家促機杼⑶,幾家能有一絇絲⑷。

作品注釋

⑴促織:昆蟲別名,即蟋蟀。又稱蛐蛐、莎雞。其鳴聲有似織布時織機的響聲,往往在寂靜的夜裡響起,仿佛敦促婦女辛勤工作,所以又稱促織、催織、紡紗娘。
⑵金屏:金色的圍屏。翠幔:翠綠色的帳幔。這句寫富人養蟋蟀的奢麗環境。唐人韓愈《華山女》:“雲窗霧閣事恍惚,重重翠幕深金屏。”寫華山道徒將一女道士西妝拭面、濃妝艷抹,登壇講道,致使觀中人滿,佛寺人絕。華山女姿色驚動宮闈,被皇帝召見,而富家少年以為其仍在道觀,空空暗表情愫。詩以含蓄筆調寫出女道士之穢行與時君之不察。
⑶機杼:織布機。杼:織機上的梭子。唐人張喬《促織》:“念爾無機自有情,迎寒辛苦弄梭聲。椒房金屋何曾識,偏向貧家壁下鳴。”
⑷絇:古時鞋頭上系帶的小孔。一絇絲:一小束絲。唐人劉餗《隋唐嘉話》:“張昌儀兄弟恃易之、昌宗之寵,所居奢溢,逾於王主。末年有人題其門曰:‘一絇絲,能得幾日絡?’昌儀見之,遽命筆書其下曰:‘一日即足’無何而禍及。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們