來自天空的問候(俄羅斯空降兵軍歌)

來自天空的問候(俄羅斯空降兵軍歌)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

俄羅斯空降兵軍歌《來自天空的問候》,俄語名ВДВ,由俄羅斯男歌手亞歷山大·布依諾夫( Александр Буйнов)演唱。

基本介紹

  • 中文名稱:來自天空的問候
  • 外文名稱:ВДВ
  • 歌曲時長:3'06
  • 歌曲原唱:亞歷山大·布依諾夫
  • 歌曲語言:俄語
Крутые парни по всей стране,
全國各地的硬漢在這裡聚齊
Кто связан дружбой с ВДВ
我們的友誼因空降兵而起
Такое братство - надёжный щит
我們的隊伍如盾牌般堅毅
НИКТО РОССИЮ НЕ ПОБЕДИТ!
俄羅斯的漢子無人能敵
ВДВ - с неба привет!
這是來自天空的問候
Ультрамариновый набок берет,
歪戴的藍色貝雷帽充滿活力
Тельник с волной и море-погон
藍白相間的海魂衫瀟灑不羈
С небом навеки десант обручён!
空降兵永遠與藍天在一起!
ВДВ – сколько побед!
這是來自天空的問候!
Из парашютов белый букет
空降兵曾贏得多少勝利!
Радугой мирной парят купола
潔白的傘花與絢麗的彩虹偎依
СЛАВА ДЕСАНТУ ЧЕСТЬ И ХВАЛА!!!  光榮的空降兵滿載讚譽!
В центральном парке салют в Москве
傾聽著禮炮聲,在莫斯科中心花園門前
Мечтают парни о ВДВ
年輕人對空降兵嚮往無邊
Любым оружьем владеть легко
操作武器得心應手
Знамя победы главней всего
勝利的旗幟不倒源自刻苦訓練
ВДВ - с неба привет!
這是來自天空的問候!
Ультрамариновый набок берет,
歪戴的藍色貝雷帽充滿活力
Тельник с волной и море-погон
藍白相間的海魂衫瀟灑不羈
С небом навеки десант обручён!
空降兵永遠與藍天在一起!
ВДВ – сколько побед!
這是來自天空的問候!
Из парашютов белый букет
空降兵曾贏得多少勝利!
Радугой мирной парят купола
潔白的傘花與絢麗的彩虹偎依
СЛАВА ДЕСАНТУ ЧЕСТЬ И ХВАЛА!!!
光榮的空降兵滿載讚譽!
В горячих точках, в горах, лесах
在熱點地區,在山地林間
Атаку вихрем ведёт десант,
空降兵們像旋風一樣發動攻擊
Срываясь ливнем внезапно вниз
彈如雨下
И только ставка – по жизни жизнь!
一條條鮮活的生命就這樣逝去
ВДВ - с неба привет!
這是來自天空的問候
Ультрамариновый набок берет,
歪戴的藍色貝雷帽充滿活力
Тельник с волной и море-погон
藍白相間的海魂衫瀟灑不羈
С небом навеки десант обручён!
空降兵永遠與藍天在一起!
ВДВ – сколько побед!
這是來自天空的問候!
Из парашютов белый букет
空降兵曾贏得多少勝利!
Радугой мирной парят купола
潔白的傘花與絢麗的彩虹偎依
СЛАВА ДЕСАНТУ ЧЕСТЬ И ХВАЛА!!!
光榮的空降兵滿載讚譽!
ВДВ - с неба привет!
這是來自天空的問候
Ультрамариновый набок берет,
歪戴的藍色貝雷帽充滿活力
Тельник с волной и море-погон
藍白相間的海魂衫瀟灑不羈
С небом навеки десант обручён!
空降兵永遠與藍天在一起!
ВДВ – сколько побед!
這是來自天空的問候!
Из парашютов белый букет
空降兵曾贏得多少勝利!
Радугой мирной парят купола
潔白的傘花與絢麗的彩虹偎依
СЛАВА ДЕСАНТУ ЧЕСТЬ И ХВАЛА!!!
光榮的空降兵滿載讚譽!
亞歷山大·布伊諾夫亞歷山大·布伊諾夫

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們