五泉競冽(朱亨衍詩作)

五泉競冽(朱亨衍詩作)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《五泉競冽》是一首七言律詩,作者朱亨衍,廣西臨桂舉人。清乾隆九年(1744年)選鹽茶廳同知,治設固原州。本詩是一個有名的作品,寫作手法獨特,文章內涵較深,深受廣大人民民眾的喜愛。

基本介紹

基本信息,作品原文,作品注釋,作者簡介,

基本信息

【作品名稱】《五泉競冽》
【創作年代】清代
【作者姓名】朱亨衍
【文學體裁】七言律詩

作品原文

五泉競冽
華山靈秀聳青蓮,山麓幽深涌碧泉②。
觸石亂流來混混③,兼風帶雨響潺潺④。
匯成巨浸知何地⑤,汩沒污泥已百年⑥。
應解聖明西顧意⑦,化為霖雨濟岩邊⑥。

作品注釋

①這首詩選自《海城縣誌》。五泉競冽,海城八景之一。“五泉競冽”景在南華山。今海原縣西南7公里許,有山如五橋高架,因名五橋山。其下溝中有泉五出,清冽甘甜,自古即為海原城內軍需民食之主要水源。據《鹽茶廳志備遺》載:“華山(南華山)隨地皆泉,而北來者,淵源獨壯,名雖有五,而數十倍過之,清冽甘香與他水異,登山下視,仿佛星宿海也。”又據《海城縣誌》載:“泉在縣南十四里五橋山下,源深不盈尺,其水清冽,城市賴之。五泉環列,水從山出,一如黃河發源之星宿海。縣城乏水,以‘海’得名,殆即因此地耶。”
②山麓:山脈或山嶺的最下部。一般下接谷地或平原。“幽深”,《海城縣誌》作“香深”,此從《鹽茶廳志備遺》。
③混混:此讀gǔngǔn,同“滾滾”。水流不絕貌。
④潺潺:此處形容流水聲和雨聲。
⑤巨浸:大的河澤。清黃景仁《望泗州舊城》詩:“泗淮合處流湯湯,作此巨浸如天長。”
⑥汩沒:埋沒。
⑦聖明:封建時代稱頌皇帝或臨朝皇后、皇太后的套詞,言英明無所不知。西顧意:指朝廷眷戀西部邊陲的聖意。此句為下句“化為霖雨濟岩邊”張本。
⑧岩邊:險要的邊地。《海城縣誌》作“三邊”,此從《鹽茶廳志備遺》。

作者簡介

朱亨衍,廣西臨桂舉人。清乾隆九年(1744年)選鹽茶廳同知,治設固原州。十三年(1748年),奉文移駐海城(今寧夏海原縣),修城池,建衙署,開水利,政聲較著,後被封爵。在任期間,修纂《鹽茶廳志備遺》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們