乞援女

古希臘埃斯庫羅斯悲劇

希臘悲劇家埃斯庫羅斯的悲劇作品《乞援女》

埃斯庫羅斯(Αισχυλος) 公元前525年出生於希臘阿提卡的埃琉西斯。他是古希臘悲劇詩人,與索福克勒斯和歐里庇得斯一起被稱為是古希臘最偉大的悲劇作家,有“悲劇之父”、“有強烈傾向的詩人”的美譽。代表作有《被縛的普羅米修斯》、《阿伽門農》、《善好者》(或稱《復仇女神》) 等。

基本介紹

  • 中文名:乞援女
  • 性質:文學概述
  • 作者:埃斯庫羅斯
  • 故事地點:古希臘
故事簡介,近親婚姻的衰落,

故事簡介

達那奧斯姐妹五十人因為不願與埃及普圖斯王之五十子結婚,而與父親達那奧斯逃到阿耳戈斯,向阿耳戈斯王珀拉斯戈斯乞援

近親婚姻的衰落

《乞援人》
《乞援人》取材於埃及王達那奧斯帶領他的五十個女兒為躲避他的兄弟埃古普托斯的五十兒子的追求,來到阿爾戈斯尋求救護的傳說,反映了近親婚姻的衰落。遠古時代的人類,以部落為基礎的群婚制,發展到近親婚姻組建家庭。隨著社會的進步,文明的誕生,倫理道德的確立,近親婚姻逐漸衰落。但埃古普托斯的五十兒子卻公然違背這種文明的習俗,強迫他們的堂姐妹與自己結婚,不管她們是否願意。
達那奧斯為維護女兒們的尊嚴,情願拋棄國王的寶座,帶領女兒們來到阿爾戈斯的海濱聖地,手持象徵請求救援的纏著羊毛的橄欖枝,向至高無上的宙斯,向天上地下的神明們呼籲,請求神明們救助:當那幫男人們--埃古普托斯的兒子們踏上這片乾燥的沙灘時,立即把他們趕下海去。
阿爾戈斯的國王佩拉斯戈斯聽了這群乞援人的傾訴以後,對她們的處境非常同情,但他知道他庇護這群女子,就會得罪埃古普托斯的兒子們,那么阿爾戈斯和埃及之間說不定會引起一場戰爭;但是如果對乞援人不予救護,又會得罪神明。因此他說:我不能預先給你們任何許諾,在未與全體邦民商量之前。無論同凡人或神明都將進行一場艱巨的戰爭。於是他要士兵們送達那奧斯前往城邦的祭壇,神明們的尊位。又對乞援女子們說:請你們放下那些樹枝,苦難的標誌,前往那片平坦的聖林。我現在就去召集本地的居民,激起他們對你們的普遍同情。
佩拉斯戈斯富有同情心又講究民主,對重大的問題他都要與邦民商量。由於國王的演講激起了人民的同情,人民一致投票同意對這些乞援人予以保護。但是埃及的船隻已經航海而來,傳令官及眾武裝隨從受命來驅趕那些女子,要她們上船,否則就用劍刺。此時阿爾戈斯的國王來到,對傳令官說:你如果碰她們,你很快就會流眼淚。他趕走了埃及的傳令官,然後對乞援人說:鼓起心靈的勇氣,大膽地進城去……我和所有的城民都是你們的保護人,因為是人民共同作出的決定--有什麼比人民更有威信?
達那奧斯和女兒們在國王的關照下得到了阿爾戈斯人的保護,能在這城邦里安定地居住下來。達那奧斯激動地對女兒們說:孩子們,應該向阿爾戈斯人祈禱、獻祭、酹酒,有如對奧林波斯眾神明,他們堅決地拯救我們。然後又教導他的女兒們:任何行人遇見青春女子,容貌俊秀,都會入神地投以羨慕的眼神,被心中的欲望驅使。願我們不會遭受這種恥辱……你們要牢記為父的教誨,保持貞操比享有生命更珍貴。他的女兒們也很激動唱起了對眾神明和阿爾戈斯的讚歌。但女奴們卻想得更多:我擔心災難、痛苦和流血的戰爭終會降臨於我們這些逃跑者。
《乞援人》是埃斯庫羅斯早期的作品,劇本情節似嫌簡單,人物形象也不太鮮明,好在詩人本來是寫三部曲,《乞援人》是三部曲的第一部,女奴們的擔憂為下一部埋下伏筆,使得三部曲的故事具有連貫性。相信在整個三部曲里,故事情節和人物性格都將得到充實和發展。可惜的是後兩部沒有傳世,因此給人們留下了永遠的遺憾。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們