中日現當代戲劇交流史

中日現當代戲劇交流史

從藝50多年 舞台實踐經驗+研究成果 耄耋藝術家發軔著述

著名表演藝術家、翻譯家 著名導演管虎母親於黛琴

著戰後中日戲劇交流研究珍貴文獻

劉德有 劉厚生 藍天野 宋延平 松原剛 瀨戶宏

中日兩國多名著名藝術家作序推薦

基本介紹

  • 書名:中日現當代戲劇交流史
  • 作者:於黛琴
  • ISBN:978-7-5502-9640-4
  • 定價:49.80元
  • 出版社:北京聯合出版公司
  • 出版時間:2017年1月
編輯推薦,作者簡介,內容簡介,

編輯推薦

1.著名導演管虎的母親在耄耋之年著書傳承
2.作者在該領域的權威性。作者於1982年應邀赴日考察,留日期間,幾乎走訪了日本所有劇團,深入地與戲劇文藝工作者交談,上至國會議員,下至蔬菜小販,廣交朋友,通過大量卓有成效的工作,儘可能全面地了解了日本社會,她是中日戲劇文化交流之間重要的見證者和架橋人
3.本書詳細介紹了中日兩國源遠流長的文化藝術交往和現當代日本戲劇藝術的歷史。在圖書市場具有無雙性,目前關於中日現當代戲劇交流的內容十分稀缺。類似於1948-1949年之間的北平和平解放,這樣重要而又短暫的歷史時刻幾乎無人寫過

作者簡介

於黛琴, 女,1931年12月生,山東棲霞人。中國青年藝術劇院前藝術委員會委員、國家一級演員。現任日本藝術研究會理事,中國國家話劇院一級演員。曾獲全國文藝會演表演一等獎。從藝50年多年以來,曾主演舞台劇《降龍伏虎》《李雙雙》《威尼斯商人》《晚安了媽媽》《結婚》《撩開你的面紗》等二十幾部作品。影視方面:曾主演電影《草原上的人們》《贛水蒼茫》《黑蜻蜓》《金匾背後》《十三陵暢想曲》;電視劇《兩個日本女人》《生存之民工》《冬至》等。影視導演方面有《清涼寺的鐘聲》任副導演和劇本翻譯,中日合拍大型電視劇《別了,李香蘭》任中方導演及劇本翻譯。

內容簡介

中日戲劇交流是日中文化交流的重要組成部分。本書概述19世紀末到20世紀初的二十年間,中國與日本話劇藝術各自的起源、發展,以及最初的交流到戰後關係重建的始末,同時還分析了中日戰爭前後的時代背景及優秀代表作品,挑選中日著名劇社在不同時期的優秀作品為範例,進行研究和討論,可以說是對中日戲劇交流史的一個回顧。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們