世界文學文庫:湯姆叔叔的小屋

世界文學文庫:湯姆叔叔的小屋

《湯姆叔叔的小屋(珍藏版)(插圖本)》是美國近代長篇小說,這個故事的場景,正如書名所示,坐落於一向為文雅的上流社會所不齒的一個種族之中;那是個來自異域的種族,他們的祖先生長於赤道烈日之下,從本土帶來迥異於專橫跋扈的盎格魯一撒克遜人的性格,並將其留傳給後代子孫,因而長期以來,一直受到後者的誤解和蔑視。

基本介紹

  • 書名:世界文學文庫:湯姆叔叔的小屋
  • 作者:斯托夫人(Stowe H.B.)
  • 出版日期:2011年2月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787540225261
  • 外文名:Uncle Tom's Cabin
  • 出版社:北京燕山出版社
  • 頁數:391頁
  • 開本:32
作者簡介,圖書目錄,目錄,序言,

作者簡介

作者:(美國)斯托夫人(Stowe H.B.) 譯者:李彭恩

圖書目錄

作者序言
第一章 本章向讀者介紹位講人道的人
第二章 母親
第三章 丈夫與妻子
第四章 湯姆大叔小屋裡的一個晚上
第五章 奴隸易主時的心情
第六章 發現
第七章 母親的奮鬥
第八章 伊麗莎的逃亡
第九章 參議員也是人
第十章 黑奴上路
第十章 黑奴的妄想
第十二章 合法交易的典型事例
第十三章 教友村
第十四章 伊凡吉琳
第十五章 湯姆的新主人及其他
第十六章 湯姆的主母及其見解
第十七章 自由人的抗爭
第十八章 奧菲莉亞小姐的經歷及其見解
第十九章 奧菲莉亞小姐的經歷及其見解(續)
第二十章 托普西
第二十章 肯塔基
第二十二章 “草有枯槁,花有凋落”
第二十三章 亨利克
第二十四章 預兆
第二十五章 小福音使者
第二十六章 死亡
第二十七章 世界末日來臨了
第二十八章 團圓
第二十九章 毫無保障的人
第三十章 奴隸貨棧
第三十一章 途中
第三十二章 黑暗之處
第三十三章 凱茜
第三十四章 一個混血女子的身世
第三十五章 紀念物
第三十六章 埃米琳與凱茜
第三十七章 自由
第三十八章 勝利
第三十九章 巧計
第四十章 殉難者
第四十一章 小主人
第四十二章 有根有據的鬼故事
第四十三章 結局
第四十四章 解放者
第四十五章 結束語

目錄

作者序言
第一章 本章向讀者介紹一位講人道的人
第二章 母親
第三章 丈夫與妻子
第四章 湯姆大叔小屋裡的一個晚上
第五章 奴隸易主時的心情
第六章 發現
第七章 母親的奮鬥
第八章 伊麗莎的逃亡
第九章 參議員也是人
第十章 黑奴上路
第十一章 黑奴的妄想
第十二章 合法交易的典型事例
第十三章 教友村
第十四章 伊凡吉琳
第十五章 湯姆的新主人及其他
第十六章 湯姆的主母及其見解
第十七章 自由人的抗爭
第十八章 奧菲莉亞小姐的經歷及其見解
第十九章 奧菲莉亞小姐的經歷及其見解(續)
第二十章 托普西
第二十一章 肯塔基
第二十二章 “草有枯槁,花有凋落”
第二十三章 亨利克
第二十四章 預兆
第二十五章 小福音使者
第二十六章 死亡
第二十七章 世界末日來臨了
第二十八章 團圓
第二十九章 毫無保障的人
第三十章 奴隸貨棧
第三十一章 途中
第三十二章 黑暗之處
第三十三章 凱茜
第三十四章 一個混血女子的身世
第三十五章 紀念物
第三十六章 埃米琳與凱茜
第三十七章 自由
第三十八章 勝利
第三十九章 巧計
第四十章 殉難者
第四十一章 小主人
第四十二章 有根有據的鬼故事
第四十三章 結局
第四十四章 解放者
第四十五章 結束語

序言

這個故事的場景,正如書名所示,坐落於一向為文雅的上流社會所不齒的一個種族之中;那是個來自異域的種族,他們的祖先生長於赤道烈日之下,從本土帶來迥異於專橫跋扈的盎格魯一撒克遜人的性格,並將其傳留給後代子孫,因而長期以來,一直受到後者的誤解和蔑視。
然而,美好的一天終於露出曙光。當代文學、詩歌和藝術的感染力與基督教“仁愛為懷”的偉大主旋律日趨和諧一致。
詩人、畫家和藝術家們都在探索和著力描繪日常生活中所見的仁愛行為;在小說的魅力下,微言大義,潤物無聲,傳播仁慈博愛思想,對於基督教偉大的博愛精神的發展極為有利。
仁愛的手臂伸向四面八方,發掘不平,匡扶正義,撫慰貧苦,把卑賤、受壓迫和被遺忘者的際遇公諸於世,以博得世人的同情。在這一廣泛運動中,人們終於記起了非洲;非洲,在人類早期的蒙昧時代,曾開創世界文明和人類進步;然而,近幾百年來,她卻倒在文明而信奉基督的人類的腳下,流汗流血,徒勞地乞求憐憫。
不過,作為她的征服者和狠心的主人,那個強勢民族終於對她發了善心;人們已經認識到,對一切國家而言,保護弱小比欺凌弱小高尚得多。感謝上帝,奴隸貿易終於在這個世界上壽終正寢了!
本書旨在激發人們對生活在我們之中的非洲裔人的同情;揭露他們在奴隸制度下遭遇到的種種不平和痛苦——在這一殘暴不公的制度下,就連深切同情他們的人所能試圖為他們做的善行也遭遇挫折和禁止。
與此同時,作者可以誠懇地說明:對於許多往往並非本身過錯而和法定的奴隸關係的苦惱和窘境有所牽連的人們,作者不抱任何敵意。
經驗向作者表明,思想高尚、宅心仁厚的人往往也被捲入這種窘境之中;然而,他們比任何人都清楚,從這樣一部書中所能了解到的奴隸制度的罪惡,遠遠不及全部難以言狀的罪惡的一半。
在北方各州,人們也許覺得這些描繪有點過於誇張;但在南方各州,卻有不少人可以為其真實性作見證。對於本書所述事實真相,作者究竟有多少親身體驗,作者將在適當時期公諸於眾。
自古以來,世上有多少可悲和不平的事都被忘卻了;因此,我們可欣然預期,有朝一日,像本書一類的小說,只有作為不復存在的往事的記載,才有一定價值。
當一個文明而信奉基督的社會在非洲海岸興起,並擁有從我們之中汲取的法律、語言和文學之時,在非洲人心中,過去身為奴隸的情景也許會變成以色列人心中對埃及的回憶——成為感謝上蒼恩德的主旨!
因為,儘管政客們勾心鬥角,世人被利慾的狂瀾沖得暈頭轉向,人類自由這一偉大事業卻掌握在上帝手中;關於這位上帝,人們說:
他不會半途而廢或灰心喪氣,
直到在人間樹立起了正義。
他將拯救向他呼籲的貧困者,
以及孤苦伶仃的苦命人。
他從欺詐與暴力下救贖他們的靈魂,
把他們的鮮血看得十分珍貴。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們