世界文學名著典藏·童年

《世界文學名著典藏·童年(全譯本)》真實地描述了阿廖沙苦難的童年,深刻地勾勒出一幅十九世紀俄國小市民階層庸俗自私、空虛無聊的真實生動的圖畫,同時又展現了下層勞動人民的正直、純樸、勤勞。書中塑造的外祖母形象是俄羅斯文學中最光輝、最富有詩意的形象之一。 《世界文學名著典藏·童年(全譯本)》是高爾基自傳體三部曲中的第一部,也是高爾基寫得最投入最富有魅力的作品。

基本介紹

  • 書名:世界文學名著典藏•童年
  • 出版社:廣州出版社
  • 頁數:234頁
  • 開本:0開
  • 定價:15.00
  • 作者:高爾基 李書芳
  • 出版日期:2006年12月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7807313617
  • 品牌:廣州出版社出版
基本介紹,內容簡介,作者簡介,文摘,序言,

基本介紹

內容簡介

《世界文學名著典藏·童年(全譯本)》由廣州出版社出版。

作者簡介

作者:(蘇聯)高爾基 主編:李書芳 譯者:姚曉琳

文摘

母親的身材高大勻稱,面孑L鐵青,淺色的髮辮如沉重的王冠盤在她的頭上。她一向身體強壯,性格堅毅,現在卻整天沉默不語,而且對我們的事漠不關心。她很少到甲板上來,現在回想起來,覺得她當時似乎被霧氣或透亮的雲層籠罩著,酷似外婆的一雙灰眼睛從雲霧中冷漠地看著人世。
有一次,她十分嚴肅地說:
“媽媽,人們在笑話您呢!”
“讓他們笑吧,我不會放在心上的。”外婆從容答道,“願上帝保佑他們!”
我還記得,當外婆看到尼日尼時,她高興得像孩子一樣。她激動地牽著我的手,把我拉向船舷邊,然後大聲地喊道:
“看哪,看哪,多好啊!天哪,這就是尼日尼!這就是眾神之城!你看,教堂就像在飛一樣!”
她興奮得幾乎要哭起來,她央求母親:
“瓦留莎,你快看看吧!你可能都忘了!但你還是看看吧,好嗎?高興一點吧!”
母親只是陰鬱地笑了笑。
輪船到達這座美麗的城市後,就停在河中央。河面上擠滿了揚起尖尖的桅桿的船隻。一艘載著許多人的大船駛近船舷邊。他們用鉤桿鉤住船舷,船上的人們便一個接一個地登上了輪船的甲板。一個乾瘦的小老頭飛快地走在最前面,他穿著黑色的長衣服,留著金黃色的鬍鬚,長著一隻鳥喙鼻,還有一雙綠眼睛。
“爸爸!”母親突然低沉而有力地喊了一聲,隨後一頭撞到乾瘦的小老頭的懷裡。他抱住母親的頭,用通紅的小手迅速撫摸著她的面頰,尖聲地喊著:
“傻孩子,怎么了?啊哈!這就對了。哎!你們呀……”
外婆就像陀螺似的轉過來轉過去,一會兒就把所有的人擁抱親吻了個遍。最後,她高興地把我推到人們面前,飛快地說:
“來,快過來!這是米哈依洛舅舅,這是雅科夫……娜塔麗婭舅媽,這是兩個表哥,都叫薩沙,這是卡捷琳娜表姐,這就是我們一家子人,你瞧瞧,這么多呢!”
外公對她說:
“老婆子,你的身體還好嗎?”
他們互吻了三次。
外公把我從擁擠的人群中拉出來,按著我的頭問:
“你是誰?”
“我是阿斯特拉罕人,從船艙里來的……”
“他說什麼?”外公問母親,還沒等她回答,就推開我說:
“顴骨都跟你爸一樣。快下船吧!”
我們一行人上了岸,沿著鋪滿大塊鵝卵石的坡道向上走去。路兩旁長滿了枯黃的野草。
外公和母親走在最前面。外公的個頭很小,剛到母親的肩膀,他飛快地邁著碎步,母親則像在空中漂浮一樣,從上往下俯視著他。舅舅們默不作聲地跟在他們後面:米哈依爾的黑頭髮梳得整整齊齊,他像外公一樣乾瘦,雅科夫留著一頭鬈髮,幾個胖胖的婦女穿著鮮艷的裙子,還有六個比我大的孩子,他們都一聲不吭。我和外婆及小個子舅媽娜塔麗婭走在一起。舅媽有一雙藍眼睛,挺著大肚子,她常常忍不住停下來,面色蒼白、氣喘吁吁地低聲說:
“哎呀,走不動了。”
“他們幹嗎要讓你來呢?”外婆憤憤不平地抱怨道,“真是一群笨蛋!”
對這家子人,不管是大人還是小孩兒,我都不喜歡。我覺得自己在他們中間就像個外人。就連外婆也不知怎么的失去了昔日的光彩,對我疏遠起來。
我最不喜歡外公,因為我覺得他對我有一種敵意。我特別注意他,我對他既害怕又好奇。
我們上了坡,一座矮小的平房出現在眼前,它坐落在斜坡右邊的街口處,房屋上的紅色油漆已經非常骯髒了,房檐很低,窗戶奇異地突出來。從外面看,它顯得很大,但裡面狹小晦暗,就像碼頭前的船上一樣擁擠不堪。大家好像都是怒氣沖沖的,到處亂竄,空氣中瀰漫著刺鼻的氣味。
我趕緊走到院子裡,眼前的景象讓我驚呆了:四周掛滿了大塊的濕布;地上則擺滿了水桶,裡面的水五顏六色、稠糊糊的,泡著的也是布。院角有一間矮矮的、半倒的房屋,我好奇地走進去,爐子裡的木材燒得正旺,鍋里的什麼東西沸騰著,發出汩汩的聲音。一個聲音奇怪地說道:
“紫檀——一品紅——硫酸鹽……”
P12-14

序言

《童年》是高爾基自傳體小說三部曲中的第一部。
高爾基(1868—1936),原名阿列克謝·馬克西莫維奇.彼什科夫,是前蘇聯偉大的無產階級作家,社會主義現實主義文學的奠基人,前蘇聯無產階級革命文學的創始人。一八六八年三月二十八日,高爾基誕生於伏爾加河畔的俄羅斯歷史名城——下諾夫戈羅德城(即今高爾基市)一個木匠之家,四歲喪父,十歲喪母,寄居在經營小染坊的外公卡希林家,十一歲開始獨立謀生,先後在鞋店、聖像作坊當學徒,在輪船上幫廚,做過洗碗工、裝卸工、鋸木工、園丁、麵包師、雜貨鋪店員等等以維持生計。二十歲後,高爾基開始在俄羅斯大地上到處流浪,歷盡人間的苦難和生活的艱辛,親身經歷了資產階級殘酷的剝削與壓迫。在與千千萬萬勞苦大眾同呼吸共命運的成長曆程中,對苦苦掙扎在社會底層的勞動人民痛苦生活的深切體驗,成為高爾基文學創作中永不枯竭的源泉。
十一歲輟學的高爾基還沒有讀完國小。在伏爾加河上的“善良號”輪船上做洗碗工期間,高爾基遇上了被他稱之為“啟蒙老師”的廚師斯穆萊。曾經做過近衛軍中士的斯穆萊儘管文化水平不高,卻酷愛書籍。他經常讓高爾基大聲朗誦各種作品給他聽,這種“酷愛”深深地感染了高爾基,喚起了高爾基對於讀書的強烈興趣。一八八。年秋天,年僅十二歲的小高爾基在一個繪圖師家中做雜役,但是主人卻禁止高爾基看書。高爾基只能在結束了一天繁重的勞動之後,偷偷地躲起來看書。繪圖師的母親非常吝嗇,她測量了家中所有的蠟燭頭的長度,一旦發現短了,便揪住高爾基劈頭蓋臉一頓痛打。於是高爾基就只能藉助銅鍋反射的月光看書。有一次,由於他專心看書而燒壞了炊具,招致這吝嗇鬼一頓更為殘暴的毒打。高爾基被送到醫院,醫生從他的背上挑出了四十二根木刺。
與今天的孩子們相比,高爾基沒有教室,沒有老師,沒有父母的呵護,常常食不果腹,甚至連一個燃盡的蠟燭頭也成為需要以挨打作為代價才能換來的奢侈品!這個出身貧寒的孩子,忍受了重重磨難,在書籍中找到了自己的天地。他孜孜不倦、如饑似渴地閱讀大仲馬、巴爾扎克、福樓拜、普希金、司湯達等文學大師的各類作品,為他日後的文學創作奠定了堅實的基礎。
“書籍是人類進步的階梯”;
“書籍是青年人不可或缺的導師和生活伴侶”;
“熱愛書籍吧,書籍是知識的源泉。只有知識才能解救人類,只有知識才能使我們變成精神上堅強的、正直的、有理性的人。”
高爾基這些關於“書”的格言,被千千萬萬各種膚色的人們傳頌至今。
一八九二年,他以馬克西姆·高爾基(俄文意為最大的痛苦)作為筆名,發表了處女作《馬卡爾·楚德拉》,從此登上俄羅斯文壇。此後四十多年間,高爾基創作了大量的作品,描寫俄羅斯人民的苦難生活,謳歌無產階級革命者的英雄形象,以文學的方式積極探求新的生活道路,對馬克思主義文藝理論和社會主義文化事業做出了重大貢獻。一九。一年他創作的著名散文詩《海燕》,把勇敢的革命者喻為搏風擊浪的海燕,鼓舞人們去迎接偉大的戰鬥。這篇熱情洋溢的革命檄文,以及一九。六年創作的長篇小說《母親》均受到前蘇聯黨和國家最高領導人列寧的高度稱讚和充分肯定。
一九三三年之後,高爾基這個名字已經傳遍了俄羅斯大地。他被授予了列寧勳章,他的故鄉下諾夫戈羅德城被改名為高爾基市,莫斯科藝術劇院、列寧格勒大劇院也都被冠以高爾基之名。一九三四年八月,高爾基主持召開了第一次全蘇作家代表大會,這是蘇聯文學界的一件大事,它標誌著蘇聯文學發展到了一個新的階段。在這次大會上,高爾基當選為蘇聯作家協會主席。
一九三六年六月十八日上午,高爾基在哥爾克逝世,享年六十八歲。兩天后,他的遺體被運抵莫斯科,在莫斯科紅場舉行了隆重的追悼大會,他的骨灰被安葬在克里姆林宮宮牆內。
高爾基的自傳體小說三部曲分別是《童年》、《在人間》和《我的大學》。在這三部長篇小說中,高爾基以自己的親身經歷,真實再現了沙皇統治下俄羅斯勞動人民的悲慘生活,生動地描繪了十九世紀末期俄國下層社會的歷史畫卷。
三部曲中的《童年》被譽為俄國最優秀的自傳體小說之一,甚至有歐美評論家認為《童年》是高爾基最傑出的作品。它記述的是高爾基在父親去世後,寄居在經營染坊的外公家的一段生活經歷。
外公年輕時精明強幹,年老後隨著家道一天天敗落,性格變得越來越殘暴、吝嗇、刻薄,在與老伴一起煮茶時,連茶葉也要一片一片細細數過,生怕自己吃了虧。小孩子做錯了一點事,就要脫掉褲子挨揍,毫無過失的外婆也不能倖免;為外公當了一輩子夥計的老工匠格里戈里雙目失明,喪失了勞動能力,就被趕出染坊,流浪街頭乞食為生;父子兄弟間為了瓜分家產常常相互辱罵,甚至打得頭破血流;兩個舅媽也被他們折磨致死。母親被生活所逼嫁給了一個文人,繼父卻不顧母親的跪地哀求常常外出鬼混,還對母親拳打腳踢;母親病死後,吝嗇的外公為了維護他那搖搖欲墜的小業主地位,把操勞一生、白髮蒼蒼的外婆和年幼的小高爾基趕出家門,婆孫二人只好以撿破爛為生,相依為命。
在《童年》中,高爾基透過一個名叫“阿廖沙”的小男孩的眼睛,為我們展現了俄羅斯民族性格的閃光點和劣根性,以一種平靜的語調不加任何評論地描述著人性和社會的醜惡。這種手法成功地揭露了醜惡,又給讀者留下了自我感受的空間,讓讀者充分體會到殘酷的生活對一個孩子幼小的心靈所造成的摧殘。儘管作品中描寫的生活令人慘不忍睹,但整部作品仍然放射著樂觀主義的思想光輝。高爾基以自己童年的親身經歷告訴讀者,無論生活多么艱難,環境多么惡劣,在你的身邊總是不乏一些善良正直的人。只要懷著一顆健康、向上的心,即便在齷齪的環境下也能培養出正直無私的靈魂。
在《童年》中,高爾基在保持自傳體小說的高度真實性的同時,以細膩而又犀利的筆鋒為我們精心刻畫了一個個栩栩如生的人物形象。作品主要塑造了以外公為代表的自私、殘暴的人物和以外婆為代表的正直、善良的人物。無論是外貌描寫還是內心世界的刻畫,作者對外公都給予了辛辣地諷刺。他乾癟瘦小,自私殘忍,野蠻粗暴,動輒打人罵人;有錢時作威作福,獨斷專行,破產後更加貪婪吝嗇,不僅物質上破產,精神上也完全垮掉。尤其是外公無故毆打善良的外婆時,小阿廖沙無比憤怒,想方設法報復外公。通過對阿廖沙反抗外公的描寫,表達了高爾基對小市民階層齷齪品性的蔑視、厭惡和否定。與此相反,作品中處處洋溢著對以外婆為代表的勞動人民的熱愛、崇敬之情。慈祥的外婆溫柔善良,熱愛生活,任勞任怨。生活的困苦、丈夫的毆打、兒子的忤逆……都熄滅不了她內心深處的仁愛之光;她能歌善舞,善於講形形色色的傳說、童話和民間故事;她堅強勇敢,在染坊起火、所有的人都驚慌失措的時候,只有她奮不顧身衝進火海,搶出一桶染料。儘管她對惡勢力順從忍耐,沒有奮起抗爭,但這並不影響她整體人性上的光輝。《童年》中所描繪的外婆形象,被稱為“俄羅斯文學史上最鮮明、最富有詩意的形象之一”。
高爾基的自傳體小說三部曲,以其真實而獲得了長久的生命力。這種真實不僅僅指書中敘述的內容是作者的親身經歷,也不僅僅指作品的敘述語調是公允的,它更多的是指作者對待生活的態度是客觀真實的。三部曲展示的是“鉛一般沉重”的苦難生活,洋溢的卻始終是積極向上的樂觀主義精神。以擅長撰寫傳記文學而名揚天下的奧地利作家史蒂芬-茨威格,曾經在寫給高爾基的信中如此盛讚高爾基的自傳體小說三部曲的藝術成就:“我已經多年沒有感受過只有在您帶有回憶性的作品中才感到的那種發自內心的熱情,那種開朗,那種人性的真摯……我承認,我很羨慕您善於如此樸素清晰地描寫事物的才華。在歐洲,誰也沒有這樣的才華,甚至托爾斯泰也沒能寫出如此高度的樸實無華。”托爾斯泰稱讚高爾基是一個“真正來自人民的人”,是一個給俄羅斯文學帶來新天地的人。列寧更是站在政治和民族興衰的高度這樣評價高爾基:“高爾基毫無疑問是無產階級藝術的最傑出的代表,他對無產階級藝術做出了許多貢獻……高爾基是無產階級藝術的權威,這是無可爭辯的。”
高爾基的自傳體小說三部曲是“俄語文學中登峰造極的自傳體小說”,在俄國乃至世界文學史上都占有十分重要的地位。高爾基的作品於一九。七年傳入中國,在一代又一代中國讀者中廣為傳誦,是在中國最具影響力的外國文學作品之一。中國文學界曾把他與托爾斯泰、契訶夫並稱為俄國文學史上“三座不可逾越的高峰”,魯迅、郭沫若等都把高爾基當作自己的導師,這位偉大的文學家的作品和論著,已成為全世界無產階級勞動人民共同的財富。
編委會
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們