丑角(萊翁卡瓦洛歌劇)

丑角(萊翁卡瓦洛歌劇)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

這是一總描寫愛情妒嫉的歌劇,一位演員妻子挑誘而引起的一齣悲劇.鮑徹利不愧為當代抒情男高音大師,他雖雙目失明,但他柔美、嘹亮的歌聲,維妙維肖地描繪出一個多情的形象。

基本介紹

  • 中文名:丑角
  • 男高音:卡尼奧巡迴劇團團長
  • 女高音:內達 卡尼奧之妻
  • 類型:歌劇
歌劇概述,劇中人物,劇情介紹,第一幕,第二幕,

歌劇概述

《丑角》二幕歌劇,萊翁卡瓦洛編劇並譜曲,以義大利南方為背景,表現平民階層的日常生活。原劇名指僕人角色的小丑,此劇1892年5月21日,在米蘭韋爾美歌劇院由托斯卡尼尼指揮首演後,即獲成功。這是一出“戲中戲”,其形式導源於古希臘的喜劇,後盛行於16—17世紀。到19世紀末葉,義大利文學界掀起了“真實主義”的狂潮,文學家從浪漫主義的美夢裡清醒過來,以現實的題材,活生生地刻畫人間百態。他們的創作題材不再是神仙故事、貴族的羅曼史,而是一些微不足道的下層人物。1890年5月,萊翁卡瓦洛曾在致音樂出版商宋卓尼的信中提到:“當我還是幼孩時,父親是蒙塔爾特的法官,那時在鄉村的巡迴劇團中,有一演員因妒嫉而於演出後殺死他的妻子,我的父親主審此案……我想將這故事譜成歌劇”。於是在短短的5個月裡完成了《丑角》,首次公演當晚,聽眾情緒熱烈,喝彩聲不絕於耳。樂壇譽為“歌劇界的新彗星”,並讚賞此劇為超人的力作。

劇中人物

卡尼奧 巡迴劇團團長,戲中戲飾演丑角 男高音
內達 卡尼奧之妻,戲中戲飾演科倫比娜 女高音
西爾維奧 一農村青年 男中音
托尼奧 戲中戲飾傭人塔代奧 男中音
貝佩 滑稽角色 男高音
農民、村民等。
故事發生於1865年8月15日,地點是義大利卡拉布里亞蒙塔爾托鄉村。

劇情介紹

有序幕,序幕前的序奏,先由合奏奏出兩小節似乎在表示丑角劇團團長、扮演小丑的卡尼奧的殺妻宿命,木管以急速的音階性動機表示被殺中逃命的卡尼奧妻內達。動機展開後,圓號表現表示丑角悲哀的(笑吧小丑),豎琴伴奏下小提琴則奏出內達與西爾維奧的愛之歌。末尾大提琴奏出的則是卡尼奧的“嫉妒動機”,由打扮成丑角的托尼奧探頭招呼觀眾:“對不起,各位紳士淑女”。序幕為托尼奧的開場白,說明假面劇表現的是真實的人生,“即使穿上寒酸的小丑衣服,他們仍是人類之子,有血有肉,跟各位一樣生存在人間。”他宣布戲劇就要開始。

第一幕

路邊是小戲班的臨時戲台,村民們聚集著正在歡慶節日。在歡愉聲中,他們唱著:“來了!來了!他們來了……”!以歡迎江湖劇團的光臨。江湖劇團終於出現在村民眼前,劇團團長卡尼奧與其妻內達坐在馬車上,卡尼奧感謝大家歡迎他們的熱忱,並宣布“今晚請來觀看罕見的節目,別忘了是7點。”眾人應和 “7點”。卡尼奧先下車,內達跟著下來時,劇團中另一演員托尼奧欲以手扶持,卡尼奧嫉妒地打了托尼奧一巴掌,懷恨在心的托尼奧喃喃地說:“等著瞧”。卡尼奧邀大家去喝酒,托尼奧推說要侍候驢子,村民笑著離開。卡尼奧以半認真與半開玩笑的口吻警告托尼奧,劇戲與真實的人生應該有所分別,他唱“若在舞台上,丑角妻子不論乾什麼,只要打她一巴掌,讓客人們高興就一切過去了。他說:“內達要真乾不可告人的事,他不會饒恕她。說完卡尼奧前往酒吧和眾人們一起去喝酒。雙簧管吹出風笛曲調,樂師與村民們出場。教堂晚禱的鐘聲響了,帶來鐘的合唱,眾人模仿教堂的鐘聲高歌,嘴裡唱著:“上教堂去……”而進入教堂。
這時舞台上只出現內達一人,內達與一村莊青年西爾維奧墜人情網,乃自言自語地說:“多么銳利的眼神,他可能已看透我一切的秘密……”。這段道白,管弦樂奏出有力的嫉妒與愛的動機。美麗的陽光與悅耳的鳥聲,使內達沉人回憶,不禁唱出在萬里晴空中……,這時托尼奧上場托尼奧聽到這首美麗的《小鳥之歌》,忍不住向內達表明了自己的愛意,卻遭到內達的嘲笑與拒絕。她告訴托尼奧,把這些話留到舞台上再說。大膽的托尼奧要強吻內達,內達用馬鞭狠狠地抽他。托尼奧受辱後惱怒地表示一定要報此鞭打之仇。管弦樂以低音奏出不安的顫音,顯示出憤恨與嫉妒。內達的情人西爾維奧進場,內達告訴他托尼奧的行為,西爾維奧對過了節日就要隨劇團離去的內達說,要她與他私奔,內達猶豫不決。托尼奧目睹這幕偷情的場面,立即去告訴卡尼奧。但內達與西爾維奧都未發覺,內達已決心私奔,倆人互訴愛慕之情。擁抱在一起。此時托尼奧已帶來卡尼奧,躲在暗處窺視。兩人要分手時,在大提琴獨奏愛的主題下,內達唱《是今晚,我將永遠屬於你》。卡尼奧聽到後終於抑制不住地衝出來,西爾維奧逃跑,卡尼奧拿刀去追殺,內達臉色恐懼在愛的動機伴奏下,祈禱著愛人能平安無事。托尼奧卻站在一旁,幸災樂禍,加油添醋。沒抓住西爾維奧的卡尼奧回來要內達說出男人的名字,內達始終不說,卡尼奧氣得直發抖,拔出匕首,卻被團員貝佩所阻,並告訴團長卡尼奧觀眾都坐滿了,準備開戲。眾人把內達帶走了。托尼奧悄悄對卡尼奧說一切包在他身上,復仇主題在低音下悄悄出現。最後獨留下卡尼奧,他黯然神傷地披上丑角的衣裳,準備上台,覺得自己真成了小丑,唱詠嘆調《粉墨登場》。其歌詞大意是:“穿上彩衣,臉塗白粉,要逗取人們一笑,妻子科倫比娜偷了漢子阿烈基諾,做丈夫的帕利亞奇,還得博取觀眾一笑,含淚強顏歡笑是丑角的本份”。在第二幕之前有間奏曲,強調《粉墨登場》的旋律。

第二幕

幕啟,簡短而優美的間奏曲,貝佩與托尼奧相繼上場,貝佩替觀眾安排座位,人們嚷著快點開演,內達向觀眾收錢,順便向西爾維奧謹慎地說了一聲 “小心演戲”!然後進入後台。在《開幕了,安靜吧》合唱聲中,“戲中戲”終於開演了。這齣戲標題為《丈夫回家》,由內達扮演的科倫比娜利用丈夫外出的機會,約了情人阿烈基諾,正焦急地等待他回來。由貝佩扮演的阿烈基諾唱《喔,科倫比娜,請探出你的臉,讓我親一親》,這是甜蜜的小夜曲。托尼奧在戲中演僕人塔代奧,科倫比娜讓他去購物,購物回來見男主人不在家,就以滑稽姿態向科倫比娜傾吐愛意,科倫比娜對其不屑一顧。蒙面的阿烈基諾從視窗悄悄爬進來,把他趕出去,在門外望風。隨後兩人以嘉禾舞曲的曲調唱二重唱,共享佳肴美酒。阿烈基諾拿出藥瓶,要科倫比娜讓丈夫帕利亞奇喝下安眠藥,趁其昏睡之時私奔。此時塔代奧通知帕利亞奇回來,阿烈基諾在離開前告訴科倫比娜:“今晚要讓他喝下”,科倫比娜說:“是今晚,從此我就完全屬於你”。弦樂以顫音奏出不安的動機,科倫比娜的丈夫出現了,飾“丈夫”的卡尼奧意識到剛才台下真實的一幕,他雖然記住這是在演戲,但仍氣急敗壞地說:“老天!那豈不是相同的語氣……”。進而又追問那人是誰,內達回答是塔代奧,塔代奧在後台應聲而唱:“相信她!她那美麗的小嘴從不說謊。”觀眾一陣大笑。
卡尼奧感到這是莫大的恥辱,面向觀眾吼道:“不要笑了”!然後逼著內達說出情人的名字,對卡尼奧的模樣產生恐懼的內達強自鎮靜,叫了一聲 “帕利亞奇”,提醒卡尼奧這是在演戲。不料卡尼奧心緒更加激動,唱出:我不再是小丑。他說“我不再是帕利亞奇,我是養育飢餓之子,注入瘋狂之愛的大傻瓜”。他咒罵自己犧牲一切誠摯地信賴的女人的骯髒的心,最後大叫“給我滾”。這段舉世聞名的詠嘆調。眾人為其逼真的表演鼓掌,內達故意刺激他說:“我是一個一文不值的女人,乾脆把我趕走”。卡尼奧仍逼她說出那個男人的名字。內達還想把他拉回戲裡:“剛才在這兒的,是阿烈基諾。”卡尼奧怒吼著:“我在說正經事,快說出那男人的名字。”台下的西爾維奧已察覺大勢不妙,觀眾也感到場面過分逼真,而情不自禁地喊出:“好像是演真的,確實是演真的……”!卡尼奧一再逼迫內達說出情人的名字,內達被逼不過只好說出,卡尼奧繼續逼問一切,並揚言要殺死內達。觀眾感到有異,貝佩欲向前,卻被托尼奧所阻。卡尼奧提起桌上的匕首,狠狠地插進了內達的胸膛。內達喊出“救命啊……西爾維奧”,西爾維奧聞訊而上,也挨了一刀。村民們圍住卡尼奧。只見他茫然若失,他手中的匕首掉在台上,呆了片刻,然後向著觀眾說:“今天的戲,到此結束”,管弦樂奏出“笑吧,帕利亞奇”的旋律。 幕落。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們