七星點子

七星點子又稱仙桃十樣錦、沔陽十番鑼鼓, 在沔城也叫“清音”。起源於明代流傳於民間,後被釋、道加以利用,由構成十種音色的敲擊樂器(即:打、堆、各、七、浪、星、當、昌)加吹管樂器(即:笛、簫、嗩吶、笙)組成,屬於“襄河吹打”的一種演奏形式。演奏的曲調多為南北曲牌中的牌子曲,也雜有部分民間小調。其主要曲目有《漁家樂》、《金錢花》等。2009年入選仙桃市第二批非物質文化遺產。

基本介紹

  • 中文名:七星點子
  • 曲目:《漁家樂》
  • 別稱仙桃十樣錦
  • 分類:民俗
簡介,樂器配置,相關,

簡介



據《沔陽州志》記載:“十番鑼鼓”又名“十樣錦”還有一段歷史典故。明太祖朱元璋第十二太子朱柏在古鎮首建觀音閣作其行宮,朱柏愛好音樂,將宮廷音樂“十樣錦”引渡古鎮,從此“十樣錦”安家落戶,世代相傳數百年。採用各種吹管奏出江漢平原小調《十樣錦》為主旋律,配以各種打擊樂器的間奏或重奏,輕吹細打,抑揚頓挫,在各種慶典喧鬧中別致一格,演奏形式可行可駐,靈活多變。

樂器配置


七星點子是仙桃民間普遍的叫法,又稱十樣錦和十番鑼。 “十番鑼鼓”又分“笛吹十番”、“笙吹十番”。沔城的十番為“笛吹十番”。演奏的曲調多為南北曲牌中的牌子曲,也雜有部分民間小調。
“笛吹十番”的樂器組合,一般為:纏絲曲笛四支(笛的一端,墜有兩個彩穗,是一種裝飾),走在樂隊的前面,左右各二。在笛子中間稍後是一個背鼓的,背帶為紅綢子,鼓架很精緻,鏤刻有各種花紋和圖案,上塗紅漆金粉。鼓架內,置板鼓堂鼓各一。鼓架後櫬中間附設一個方木梆子。鼓手隨其後,一手執拍板,一手執鼓扦,以繁花流彩的鼓點節奏應和著優美的笛吹牌子曲。鼓手也是樂隊的指揮,不時以手勢和鼓點發出信號,指揮樂隊轉換曲牌。和鼓手緊密配合的是擊“單星”和“小當鑼”的。“單星”就是鈴,式樣與和尚、道士用的“法事鈴”一模一樣。“小當鑼”很小,比手掌還小一點。這兩件樂器,由一人兼打。除此,還有一人打低鑼,鑼的音色如“訪音”。這三種敲擊樂器組合在一起,在鼓手的節擊下,就能奏出“十番”的基本特徵。跟在鼓手後面的,還有擊“小鈸”(大多 發 “ 撲”音)、馬鑼(發“浪”音)、“小鑼”(發“堆”音)等樂手。 由打擊樂器和吹奏樂器兩大部分組成。常見的配置是打擊樂器:十樣錦,堂鼓,小京鈸,中虎音鑼,小鑼,馬鑼,響木;吹奏樂器:四支笛子,一支嗩吶。當然有時也隨人員增減而調整,但主打樂器十樣錦則是不可或缺的,其他樂器隨演奏場合不同而隨機配置。上述配置主要用於婚慶等場合,如遇白喜事,堂鼓可改為大鼓,吹管則改用曲笛和中音嗩吶演奏,有時還會加入笙。 其中的“十樣錦”為主打樂器,其實是一組合件:用直徑6mm鋼筋做成一平面大葫蘆狀,大圓內懸空固定一小蘇鑼,即俗稱大勾鑼子;小圓內懸空固定一小馬鑼,頂上再固定一碰鈴,一共三樣,也有多一小鑼或響木做成四樣的。大小圓之間有一手持位置,鋼筋用彩布纏繞裝飾。演奏者一般就是掌作師傅,手持小鼓簽,依譜擊打十樣錦上的各種打擊樂器,發出錯落有致的不同聲響,指揮整個演奏過程。

相關

仙桃的七星點子由打擊樂器和吹奏樂器兩大部分組成,共有十人參加演奏,參加伴奏的樂器共有十種。十人分工和十種樂器分別是:一人打鼓,鼓為小扁鼓(當地亦稱“柿餅鼓”),擊鼓不是用鼓捶,也不是手持一對,而只有一根鼓簽;響木連線在鼓架上,鼓架有孩童背著。打鼓的左手持一副雲板,右手拿著鼓簽,演奏時左右手交織敲奏。擊鼓停下,笛聲響起,左手搖雲板,右手用鼓簽去敲響木。一人打鑼,多為聲音高亢的小蘇鑼。一人打鈸;一人打勾鑼子;一人操作碰鈴,撞碰鈴在實際演奏中可有可無,顯得不是那么的重要。但處理人情事務,講各方面的江湖禮套,則又少不了他。主家的打發,如香菸、封筒(紅包)、果品等,他都用一個袋子背起總不離身。有時也做替工,儼然是一個“趕馬混騾子”的角色。
七星點子與民間“五件頭”鑼鼓,它的區別在:“五件頭”鑼鼓,打鼓的是掌作師傅;而七星點子的演奏,是敲打一組合主打樂器的為掌作師傅,由他來全面指揮整個演奏過程。這一組合件用粗鐵絲做成一平面大葫蘆形狀,大圓內懸空固定有一個小馬鑼子;小圓內懸空固定一個“炯子”(有如貨郎鼓上的小鑼),頂上再固定一個半邊的腳踏車鈴,一共三樣。大小圓的中間有一手持位置,鐵絲用紅綠布纏繞,再用飄帶、纓花去裝飾。演奏者左手拿著這一組合件家藝,右手持一個兩頭圓的細木棒,依曲譜去擊打,發出錯落有致的不同聲響。
以上這六個人的分工是打擊樂器,其餘的四人配置的是吹奏樂器:即每人一支E調的笛子,十人演奏、十種樂器大致就是這些。有時少一桿笛子,改一把嗩吶演奏,也可以加一桿長號。
仙桃的七星點子主要曲目《漁家樂》,描繪了漁人下湖撒網,載歌而歸的詩情畫意。曲目分三小節:第一小節描寫漁船始發漸漸遠去,悠閒自得;第二小節描寫漁民戰風斗浪的場面,速度較快;第三小節只有二句曲譜,有如歌曲的副歌部分,可無數遍的重複去演奏,描寫的是晚上回來魚滿艙、漁人滿載而歸,歌聲、搖擼聲交織而成的美妙樂章。
要說這首《漁家樂》曲目是沒有歌詞,也不完全正確,它的歌詞就是各種打擊樂發出的聲響,如開頭一句笛子的曲譜是“米來米、米拉梭拉多來—來—”,鑼鼓家藝的“歌詞”就是“倉普倉、倉倉普倉、以普以普倉”。具體是:鼓為滿跑,倉為鑼音,普為鈸,以敲勾落。組合件家藝中,倉指馬鑼,普指馬鑼上面的小鑼。雲板、響木、組合件家藝中腳踏車鈴鐺、一對碰鈴在笛子吹奏時按曲譜的節奏來打拍子。此曲目中,不同的曲譜會發出不同聲響,其慢條斯理的吹打,雖比不上“五件頭”鑼鼓那般熱烈,但給人們以溫馨的氛圍,抒情有起有落。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們