一尺布,不遮風;一碗酒,暖烘烘;半夜裡做寒號蟲

一尺布,不遮風;一碗酒,暖烘烘;半夜裡做寒號蟲

“一尺布,不遮風;一碗酒,暖烘烘;半夜裡做寒號蟲”,諺語,意思是一尺布擋不住風寒,一碗酒可暖一下身體,但到半夜又成了悲鳴的號寒蟲。指窮人冬天衣不遮體、受寒挨凍的慘狀。

基本介紹

  • 中文名:一尺布,不遮風;一碗酒,暖烘烘;半夜裡做寒號蟲
  • 類別:諺語
注釋,出處,

注釋

寒號蟲:鳥名,寒冷時會號叫。

出處

明·田藝蘅《留青日札》二四:“灑日‘水綿襖’,北人名日‘裹牽綿’。貧兒諺云:‘一尺布,不遮風;一碗酒,暖烘烘;半夜裡做號寒蟲。’言易醒依舊冷也。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們