一九一六年復活節

一九一六年復活節

《一九一六年復活節》是葉芝優秀詩篇之一。詩人在這首詩中敘述了他自己對愛爾蘭人民一九一六年復活節起義的複雜的感情, 表達了他的愛國精神和他要求建立一個自由幸福的愛爾蘭的強烈願望。

基本介紹

  • 中文名:《一九一六年復活節》
  • 類型:詩歌
  • 作者:葉芝
  • 國籍:愛爾蘭
漢語譯文,背景,

漢語譯文

我在日暮時遇見過他們,
他們帶著活潑的神采
從十八世紀的灰色房子中
離開櫃檯或寫字檯走出來。
我走過他們時曾點點頭
或作著無意義的寒暄,
或曾在他們中間呆一下,
又過禮貌而無意義的交談,
我談話未完就已想到
一個諷刺故事或笑話,
為了坐在俱樂部的火爐邊,
說給一個夥伴開心一下,
因為我相信,我們不過是
在扮演丑角的場所討營生:
但一切變了,徹底變了:
一種可怕的美已經誕生。
那個女人的白天花在
天真無知的善意中,
她的夜晚卻花在爭論上,
直爭得她聲嘶臉紅。
她年輕、修理,哪有聲音
比她的聲音更美好,
當她追逐著兔子行獵?
這個男人辦了一所學校,
還會駕馭我們的飛馬;
這另一個,他的助手和朋友,
也加入了他的行列;
他的思想大膽而優秀,
又有敏感的天性,也許
他會終於獲得聲望。
這另一個人是粗陋的
好虛榮的酒鬼,我曾想。
他曾對接近我心靈的人
有過一些最無聊的行動,
但再這支歌里我要提他:
他也從荒誕的喜劇中
辭去了他扮演的角色;
他也和其他人相同,
變了,徹底的變了:
一種可怕的美已經誕生。
許多心只有一個宗旨
經過夏天,經過冬天,
好像中了魔變為岩石,
要把生命的流泉攪亂。
從大路上走來的馬,
騎馬的人,和從雲端
飛向翻騰的雲端的鳥,
一分鐘又一分鐘地改變;
飄落在溪水上流雲的影
一分鐘又一分鐘地變化;
一隻馬蹄在水邊滑跌,
一匹馬在水裡拍打;
長腿的母松雞俯衝下去,
對著公松雞咯咯地叫喚;
它們一分鐘又一分鐘地活著:
石頭是在這一切的中間。
一種過於長久的犧牲
能把心變為一塊岩石。
呵,什麼時候才算個夠?
那是天的事,我們的事
是喃喃念著一串名字,
好像母親念叨她的孩子
當睡眠終於籠罩著
野跑了一天的四肢。
那還是不是夜的降臨?
不,不,不是夜而是死;
這死亡是否不必要呢?
因為英國可能恪守信義,
不管已說了和做了什麼。
我們知道了他們的夢;
知道他們夢想過和已死去
就夠了;何必管過多的愛
在死以前使他們迷亂?
我用詩把它們寫出來——
麥克多納和康諾利,
皮爾斯和麥克布萊,
現在和將來,無論在哪裡
只要有綠色在表層,
是變了,徹底地變了:
一種可怕的美已經誕生。

背景

英國統治愛爾蘭長達好幾百年。愛爾蘭人民為爭取民族獨立進行過不屈不撓的鬥爭。他們舉行過多次起義, 但最後都失敗. 英國議會裡愛爾蘭的代表力陳人民要求獨立的願望, 但英國政府對此一直充耳不聞。因而愛
爾蘭人民與英國政府的矛盾日益加劇。政治上的被奴役, 經濟上的落後和生活上的貧困, 使愛爾蘭的民族主義者, 愛國者奮起尋求社會改革。這就是一九一六年復活節起義的根本原因。起義的直接原因是英國政府藉口第一次世界大戰的爆發拒不實施一九一三年議會已通過的愛爾蘭自治法案, 致使愛爾蘭人民多年的希望成為泡影。這時, 大多數人民已感到. 除用暴力徹底推翻英國的統治外別無他法。於是, 在愛爾蘭共和兄弟會領導人、愛國者羅傑·凱斯門特、派屈克· 拍爾斯和詹姆斯·康納里等人的領導下, 起義終於在一九一六年四月二十四日在都柏林爆發了.因為當天剛好是復活節星期日, 故稱之為‘復活節起義” 。
起義遭到英國當局的鎮壓而失敗。大約五百人犧牲,一千多人受傷,十五名起義領導人被捕處決。葉芝本人沒有參加起義, 並且對起義的全過程一無所知。訊息傳來, 當時正在法國的葉芝十分震驚。當他得知被殺害的領導人中, 有些是他的朋友時, 他心情沉重。當年五月十一日, 葉芝寫信給格萊戈里夫人, 信中寫道: “ 都柏林的悲劇事件令人極為憂慮和悲憤. ” “ 我沒有想到社會上的一件大事競如此深深地打動了我。” 他極為憤慨地說: “ 毫無疑間, 有許多判決是不公正的” 。在一九一八年十月十八日葉芝寫信給友人格溫, 談到這次起義時, 他憤怒地指出英軍的殘暴: “ 英國人對待愛爾蘭就如德國人對待比利時那樣” 。他為朋友們的愛國行為所感動。他同情他們, 懷念他們。感動,憤慨, 同情, 懷念, 百感交集, 使葉芝再也不能沉默了。一個強烈的願望很快占據了他的心: 他要抒發他的感情, 他要讓同胞們了解這個悲壯事件的意義。在一九一六年五月十一日給格菜戈里夫人的信中葉芝寫道: “ 我打算寫一首關於就義者的詩—一個嚴酷的美再次誕生了” 。起義領導者被殺害後數周,葉芝就把這詩的草稿寫成, 但最後定稿則是一九一六年九月二十五日. 隨後就發表在他的友人克萊門特·肖特私人印刷的小冊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們