オー!リバル

オー!リバル

オー!リバル》是由新藤晴一作詞,岡野昭仁作曲,tasuku、Porno Graffitti編曲,並由色情塗鴉演唱的一首日文歌。

同時這首歌曲也作為日本著名動漫《名偵探柯南》正式劇場版第19部作品《名偵探柯南:業火的向日葵》的片尾曲。

基本介紹

  • 中文名稱:噢!宿敵
  • 外文名稱:オー!リバル
  • 所屬專輯:オー!リバル
  • 歌曲時長:4分56秒
  • 發行時間:2015年4月15日
  • 歌曲原唱色情塗鴉,ポルノグラフィティ
  • 填詞新藤晴一
  • 譜曲岡野昭仁
  • 編曲:tasuku,Porno Graffitti
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:日語
  • 歌曲相關:基德&柯南
簡介,歌詞,

簡介

オー!リバル》,由新藤晴一作詞,岡野昭仁作曲,tasuku、Porno Graffitti編曲。被選為日本著名動漫《名偵探柯南》劇場版第19作《業火的向日葵》的主題曲。
該歌曲的初回生產限定盤定於2015年4月15日發售,共收錄三首曲目:除《オー!リバル》外,還有《デザイア》和《空が青すぎて》。

歌詞

肌(はだ)を焦(こ)がすような 南風(みなみかぜ)が吹(ふ)いた
Ha da wo ko ga su you na, mi na mi ka ze ga hu i ta
南風漸起仿佛灼燒皮膚
ほんの少(すこ)し 喋(しゃべ)りすぎた
Hon no su ko shi, sha be ri su gi ta
有點說過頭了
さぁ始(はじ)めよう Soul(ソウル) &(アンド) Soul
Saa ha ji me you, Soul & Soul
就此揭幕,共鳴靈魂
真白(まっしろ)なクロス(くろす)に覆(おお)われた
Ma sshi ro na ku ro su ni oo wa re ta
被純白十字架掩埋殆盡
テ(て)ーブル(ぶる)の上(うえ)に殘(のこ)るグラス(ぐらす)
tei bu ru no u e ni no ko ru gu ra su
桌上殘留的玻璃杯
キャンドル(きゃんどる)の紅(あか)い火(ひ)を映(うつ)す
Kyan do ru no a ka i hi wo u tsu su
隱約映出赤紅燭火
フロア(ふろあ)を踏(ふ)み鳴(な)らすリズム(りずむ)が
Fu ro a wo hu mi na ra su ri zu mu ga
若踏響地板的節奏
運命(うんめい)の足音(あしおと)なのなら
Un mei no a shi o to na no na ra
即命運的腳步聲
煽(あお)るような 手拍子(てびょうし)は Heart(ハート) Beat(ビート)
A o ru you na, te byou shi wa Heart Beat
煽動的節拍即此刻的心跳
魂(たましい)削(けず)り合(あ)うことでしか
Ta ma shii ke zu ri a u ko to de shi ka
世上亦有,滲入骨髓魂血
分(わ)かり合(あ)えないことだってある
Wa ka ri a e na i ko to da tte a ru
方可相通之情
千(せん)の文字(もじ)よりも確(たし)かに
Sen no mo ji yo ri mo ta shi ka ni
比萬千文字
刻(きざ)まれていくんだ
Ki za ma re tei kun da
更能深刻銘記
オ(お)ー!リバル(りばる)
Oo ri ba ru
噢,宿敵 !
肌(はだ)を焦(こ)がすような 南風(みなみかぜ)が吹(ふ)いた
Ha da wo ko ga su you na, mi na mi ka ze ga hu i ta
南風漸起仿佛灼燒肌膚
言葉(ことば)は意味(いみ)を無(な)くし
Ko to ba wa i mi wo na ku shi
千言萬語也無任何意義
熱(ねつ)で感(かん)じ合(あ)う 嵐呼(あらしよ)ぶロンド(ろんど)
Ne tsu kan ji a u, a ra shi yo bu ron do
炙熱的溫度下感受彼此,在狂風暴雨中跳起輪舞
もっと別(べつ)の場所(ばしょ)で 何気(なにげ)ない場面(ばめん)で
Mo tto be tsu no ba sho de, na ni ge na i ba men de
或許在其他不經意的場面
もし會(あ)えていたなら どうだったろう?
Mo shi a e te i ta na ra, dou da tta rou?
你我邂逅又會是怎樣的光景?
手(て)と手(て)を取(と)り合(あ)えたかな?
Te to te wo to ri a e ta ka na?
是否能十指相握共同協作?
咽(む)せ返(かえ)る生命(いのち)の匂(にお)いと
Mu se ka e ru i no chi no ni o i to
苟延殘喘的生命氣息
目(め)を細(ほそ)めるほどの色彩(しきさい)
Me wo ho so me ru ho do no shi ki sa i
眼花繚亂的人生色彩
我(われ)は今(いま) 生(い)きている My(マイ) Life(ライフ)
Wa re wa i ma i ki te i ru, My Life
我還活著,這是我的人生
音楽(おんがく)や絵畫(かいが)にあるように
On ga ku ya ka i ga ni a ru you ni
如音樂畫作皆有其名
過(す)ぎていく日々(ひび)一(ひと)つ一(ひと)つに
Su gi te i ku hi bi hi to tsu hi to tsu ni
多想為已然逝去的
ささやかな題名(だいめい)をつけて
Sa sa ya ka na dai mei wo tsu ke te
點滴歲月簡樸題名
見送(みおく)ってあげたい
Mi o ku tte a ge ta i
以餞別之禮贈予你
オ(お)ー!リバル(りばる) お前(まえ)は誰(だれ)でもない
Oo ri ba ru! o ma e wa da re de mo nai
噢,宿敵!你不是任何人
鏡(かがみ)の向(む)こう側(がわ)
Ka ga mi no mu kou ga wa
鏡子的彼端
この姿(すがた)を映(うつ)してる
Ko no su ga ta wo u tsu shi te ru
映照出來的你的真容
ありのままにただ 演(えん)じているだけ
A ri no ma ma ni ta da, en ji tei ru da ke
不過是在演繹最真的自己
心(こころ)の中(なか)に棲(す)む 弱(よわ)さを恐(おそ)れてた
Ko ko ro no na ka ni su mu, yo wa sa wo o so re te ta
畏懼著棲息於心的懦弱
ウイルス(ういるす)みたいにいつかこの身(み)を蝕(むしば)む時(とき)がくることを
U i ru su mi ta i ni tsu ka ko no mi wo mu shi ba mu to ki ga ku ru ko to wo
似病毒一般侵蝕此身的那日終會到來
オー!リバル(りばる)… オー!リバル(りばる)
Oo! ri ba ru Oo! ri ba ru
喔!宿敵......宿敵!
姿(すがた)なき姿(すがた)を 追(お)い続(つづ)けた先(さき)が
Su ga ta na ki su ga ta wo, o i tsu zu ke ta sa ki ga
就算身體消失,也要繼續向前追逐
楽園(らくえん)ではなくても 夢(ゆめ)ではなくても
Ra ku en de wa na ku te mo, yu me de wa na ku te mo
是樂園也好,是夢境也罷
この目(め)で見(み)てみたい
Ko no me de mi te mi tai
我亦想要親眼見證
ギタ(ぎた)ーが刻(きざ)むのは
Gi taa ga ki za mu no wa
吉他記錄下的
踴(おど)り子(こ)のステップ(すてっぷ)
O do ri ko no su te ppu
舞娘的腳步
銀(ぎん)の髪飾(かみかざ)りを 揺(ゆ)らしながらどこへと我(われ)を誘(いざな)う?
Gin no ka mi ka za ri wo, yu ra shi na ga ra do ko e to wa re wo i za na u?
銀色的髮飾搖晃著,是想引誘我去往何方?
呼(よ)び合(あ)う Soul(ソウル) &(アンド) Soul…
Yo bi a u, Soul & Soul...
呼喚彼此 共鳴靈魂

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們