《西番譯語》校錄及彙編

《西番譯語》校錄及彙編

《《西番譯語》校錄及彙編》是2010年社會科學文獻出版社出版的圖書,作者是聶鴻音。

基本介紹

圖書信息,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

圖書信息

書 名: 《西番譯語》校錄及彙編
作 者:聶鴻音
出版時間: 2010年04月
ISBN: 9787509713679
開本: 16開
定價: 79.00 元

內容簡介

《<西番譯語>校錄及彙編》簡介:明清兩代中央政府設有聯絡、接待外國及中國少數民族往來信使的專門機構,這一機構出於日常翻譯參考和培養生員的需要,編寫過一批漢語和外國語或少數民族語對譯的辭典,後世統稱為“華夷譯語”。成書於乾隆十五年的《西番譯語》為其中之一。它展示了近300年前四川省西北地區的少數民族語言面貌,提供了數百則常用詞語,是藏緬語族歷史、文化、語言研究一份珍貴的參考資料。

作者簡介

聶鴻音,1954年11月生於北京。1982年北京師範大學中文系畢業並獲碩士學位。曾先後任教於中央民族學院和北京師範大學,現任中國社會科學院民族學與人類學研究所研究員、博士生導師、民族古文獻研究室主任、所學術委員、學位委員,兼任寧夏大學西夏研究中心、中央民族大學民族研究中心教授、中國民族古文字研究會副會長、“少數民族古籍總目提要”編委會聘任專家。發表過學術專著8部、譯著(英、法)2部,論文130餘篇,約計430萬字。科研範圍涉及古代漢語、語言學、漢語音韻學、中國民族史、中國古代文學等,懂英、法、德、俄、拉丁等數種外國語。主要研究領域大多以“絕學”著稱,除西夏文外,對藏文、梵文、回鶻文、契丹文、女真文都有比較專門的研究,近十年來致力於俄藏西夏文獻的整理和研究。
孫伯君,1966年3月生於河北。1988年蘭州大學中文系畢業並獲學士學位,1995年獲北京師範大學古典文獻學碩士學位,2003年獲中國社會科學院博士學位。2005~2007年在北京大學中文系做博士後研究。曾任教於瀋陽大學師範學院中文系,現為中國社會科學院民族學與人類學研究所研究員、碩士生導師、所學位委員。兼任中國民族古文字研究會秘書長。已出版《金代女真語》等專著4部,論文50餘篇。研究方向涉及漢語音韻學、北方少數民族語言文字、民族古文獻整理等,近幾年主要致力於契丹、女真、西夏、八思巴文獻的整理和研究。

圖書目錄

前言
導論
一 明代四夷館的設立與“華夷譯語”的編譯
二 清代“華夷譯語”的編譯
三 國內外“華夷譯語”之研究
四 清代九種《西番譯語》的編譯及研究
五 清代九種《西番譯語》的地域分布
《西番譯語》校錄
凡例
松潘譯語(川一)
象鼻高山譯語(川二)
嘉絨譯語(川三)
白馬譯語(川四)
栗蘇譯語(川五)
木坪譯語(川六)
打箭爐譯語(川七)
多續譯語(川八)
木里譯語(川九)
附錄
草地譯語(川十)
十種《西番譯語》彙編
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們