saturate

saturate是一個英語單詞,意思是浸濕,浸透

基本介紹

  • 外文名:saturate
  • 英式音標:ˈsætʃəreɪt
  • 美式音標:ˈsætʃəˌret
  • 詞性:及物動詞和形容詞
  • 及物動詞:浸濕,使充滿;[化]使飽和;
  • 形容詞:飽和的;浸透的,顏色濃[深]的
詳細釋義,雙語例句,常用詞語,詞語用法,詞義辨析,

詳細釋義

v. (動詞)
  1. 浸透,滲透,浸滿,浸濕,使浸透,使濕透,使滲透,使滲進
  2. 使中和
  3. 使滿,使充滿,使…大量吸收或充滿某物
  4. 【化】使...飽和,使...達到飽和點
  5. 【物理學】使(磁化等)達到飽和
  6. 【軍】對...進行飽和轟炸
  7. 【生理學】(潛水時)使(身體組織)飽含惰性氣體
  8. 變得飽和
adj. (形容詞)
  1. 浸透的,滲透的
  2. 飽和的,飽度高的
  3. 顏色濃的,深顏色的,濃的,深的
  4. 充滿的
n. (名詞)
  1. 【化】飽和化合物

雙語例句

  1. We lay on the beach, saturated in sunshine.
    我們躺在沙灘上,沐浴在陽光里。
  2. We were caught in the rain and came home saturated.
    我們挨了雨淋, 回家時已渾身濕透。
  3. The air was saturated with the perfume of the flowers.
    空氣中飄蕩著花香。
  4. The films manufactured by Hollywood are saturated in the cinemas all over the world.
    在全世界電影市場上充斥著好萊塢的影片。
  5. The market for used cars is saturated .
    舊汽車市場已經飽和。
  6. The heavy rain will saturate our clothes.
    大雨將浸透我們的衣服。
  7. Dust saturated the attic.
    閣樓積滿了灰塵。
  8. After planting these seeds, saturate the earth round them.
    播下這些種子以後,把周圍的土澆透水。
  9. Lies and war cries saturated that fascist newspaper.
    那份法西斯報紙充斥著謊言和戰爭叫囂。
  10. The market for used cars has been saturated.
    舊車市場已經飽和了。
  11. His shirt was saturated in blood.
    他的襯衫被鮮血浸透了。
  12. Inthelastdaysbeforethevote,bothsidesaresaturatingtheairwaves
    選舉前最後幾天,競選雙方占用了所有的廣播電台和電視台。
  13. Ifthefilterhasbeensaturatedwithmotoroil,itshouldbediscardedandreplaced.
    過濾器如果已被機油浸透,則應丟棄並換上新的。

常用詞語

用作動詞 (v.)
  • saturate by〔with〕 (v.+prep.)
  • 精通 master
    He is saturated with Greek history.
    他精通希臘史。

詞語用法

    v. (動詞)
    1. saturate的基本意思是“(使)飽和”,指吸收(液體等)而達到飽和狀態,可浸泡,也可不浸泡。引申可指某物以恰當的尺度或最有效的程度來充滿。
    2. saturate只用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。
    3. saturate接介詞with,表示“浸透,充滿”,用作比喻時,表示“精通”。

    詞義辨析

    v. (動詞)
    • saturate, drench, impregnate, soak, sop, steep, waterlog
    • 這組詞的共同含義是“浸泡”。其區別是:
    • soak強調完全浸泡在液體中,以致被浸泡的物質完全濕透、變軟或溶化; saturate側重指浸透到飽和的承度,暗示不能再增加了; steep特指把某物的精髓浸泡出來並使其同液體融為一體; impregnate主要指把某物浸泡在不是水的液體中使其滲透到各處; sop通常指用肉湯、牛奶或酒來泡食物,也指把某物用液體浸透; waterlog專指使某物浸透水,使其變得無用、太沉重或濕潤; drench專指被雨水徹底淋透。
    saturate, impenetrate, impregnate, interpenetrate, penetrate, permeate, pervade
    • 這組詞的意思都是“滲透”。其區別是:
    • penetrate側重指“深入”“滲透”到事物的內部或本質中,並且在其中起支配作用; permeate指任何種類的液體或氣體“滲入”“透過”某種物質或實體的所有細孔空隙,也可引申指某種意識、現象等“充滿”“遍布”一個區域; pervade比permeate更強調“散布”於整體的各個部分,通常不指具體的物質,而指“盛行”於某處或“滲透”進文學、藝術作品等中; impenetrate比penetrate的意義更強,暗示更徹底、更全面的“深入”“滲透”; interpenetrate專指“互相溝通”“互相滲透”; impregnate指“滲透”“注入”的液體或氣體充滿了整體的各部分,使其呈現飽和狀態; saturate表示“滲透”“濕透”,暗示已經飽和不能再吸收。

    相關詞條

    熱門詞條

    聯絡我們