satellites(James Blunt演唱歌曲)

satellites(James Blunt演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

歌曲名。

一:上尉詩人、英國流行歌手詹姆斯·布朗特(James Blunt)2013年10月發行第4張專輯《Moon Landing》(登月)中的單曲。

二:碧昂斯2009年9月7日發行的專輯《I Am...Sasha Fierce - Platinum Edition》中的單曲。

基本介紹

  • 外文名稱:satellites
  • 歌曲原唱:James Blunt
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:英語
James Blunt演唱歌曲,碧昂絲演唱歌曲,

James Blunt演唱歌曲

歌詞、翻譯:
She's another victim of life, we've come to know,
據我們所知,她是生活的又一個犧牲品,
Technology, celebrity, all the things you cannot hold
科技,明星,以及所有你無法掌控的東西。
She's from a long lost tribe looking for the light
她來自遙遠的遺忘之地,尋找光明
Or a friend to hold her hand
或是一份可以依賴的友誼
She's doing the best she can
她已經盡其所能。
Seems that everyone we knows is
似乎每一個我們知道的人
Out there waiting by a phone
都站在那裡,等著電話響起
Wondering why they feel alone
探尋他們在一生中,
In this life
感到孤寂的原因。
Are we all just satellites?
我們是否都只是衛星?
Where's the love? Show me tonight
愛在哪裡?今夜請為我指明。
Here's the moment we unite
此時此刻,我們結合為一,
For all we know life's just to dream
我們都知曉,生命不過是一場夢境。
Who the hell knows what it means?
但究竟有誰能知道這意味著什麼?
Stop the world and sing with me
讓世界停止,與我一起歌唱。
All her memories have been
她的所有記憶
Experienced through
都已經化作
High speed on a video screen
電腦螢幕上快速移動的進度條。
That's all she ever knew
這是她所有知識所及。
Did you know none of it's real if you can't feel
(但是)你難道不知道,這些都不過是幻象
The beating of someone's heart
如果你無法感受到,某個人跳動的心?
Don't leave yourself in the dark
請不要把自己置於黑暗裡。
Seems that everyone we knows is
似乎每一個我們知道的人
Out there waiting by a phone
都站在那裡,等著電話響起
Wondering why they feel alone
探尋他們在一生中,
In this life
感到孤寂的原因。
Are we all just satellites?
我們是否都只是衛星?
Where's the love? Show me tonight
愛在哪裡?今夜請為我指明。
Here's the moment we unite
此時此刻,我們結合為一,
For all we know life's just to dream
我們都知曉,生命不過是一場夢境。
Who the hell knows what it means?
但究竟有誰能知道這意味著什麼?
Stop the world and sing with me
讓世界停止,與我一起歌唱。
Are we satellites?
我們是否都只是衛星?
Are we satellites?
我們是否都只是衛星?
Are we all just satellites?
我們是否都只是衛星?
Where's the love? Show me tonight
愛在哪裡?今夜請為我指明。
Here's the moment we unite
此時此刻,我們結合為一,
For all we know life's just to dream
我們都知曉,生命不過是一場夢境。
Who the hell knows what it means?
但究竟有誰能知道這意味著什麼?
Stop the world and sing with me
讓世界停止,與我一起歌唱。
Are we all just satellites?
我們是否都只是衛星?
Where's the love? Show me tonight
愛在哪裡?今夜請為我指明。
Here's the moment we unite
此時此刻,我們結合為一,
For all we know life's just to dream
我們都知曉,生命不過是一場夢境。
Who the hell knows what it means?
但究竟有誰能知道這意味著什麼?
Stop the world and sing with me
讓世界停止,與我一起歌唱。

碧昂絲演唱歌曲

歌詞、翻譯:
Satellites
衛星
Flashing by
一閃而逝
It's a beautiful state we're in
我們處在一個美好的國度
But how can we love in isolation
但我們怎么能沉浸在自己的世界裡呢
Think how happy we can be
想想我們會多快樂啊
When we just try
當我們嘗試去愛的時候
When nothing like we've seen
當沒有任何事像我們所見的
Passion in words are never spoken
那些從未被說出的話里的愛
You don't know how i bleed
你不知道當我是如何滴著血
When i leave your side
當我離開你身邊的時候
In your eyes
在你的眼神中
Love's alive
看到愛的光輝
You've come untied
你注定會離開
Cause we're flashing by
因為當我們擦肩而過的時候
Like satellites
猶如一閃而逝的衛星
Satellites
猶如衛星罷了
Take all the rules away
不去管所有的條條框框
How can we live if we don't change
如果我們未曾改變,我們的生活該是個什麼光景呢
We're always on display
我們愛得過於招搖
Let's run and hide
我們走吧逃離這個世界
In our eyes
在我們的眼中
Love's alive
依然看得到愛的光芒
We've come untied
但 我們注定要分離
Cause we're flashing by
因為當我們擦肩而過的時候
Like satellites
猶如一閃而逝的衛星
Satellites
猶如衛星罷了
Satellites
猶如衛星罷了
If we don't communicate
如果我們未曾聯繫
We'll exist in our own space
那么我們將會只活在各自的世界中
We have all the love we need
我們愛著對方
While we're apart i cannot breathe
所以當分離的時候,我痛得難以呼吸
Satellites
衛星
Flashing by
一閃而逝
Satellites
(我們之間也只能像)衛星

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們