free(薩米。優素福(SamiYusuf)歌曲)

《free》是薩米.優素福演唱的一首搖滾英文歌曲,由SamiYusuf填詞,薩米.優素福譜曲。薩米.優素福(Sami Yusuf),英國籍穆斯林歌手,1980年7月出生。

基本介紹

  • 中文名稱:自由
  • 外文名稱:free
  • 發行時間:2004
  • 歌曲原唱:薩米.優素福
  • 填詞:SamiYusuf
  • 譜曲:薩米.優素福
  • 音樂風格:搖滾
  • 歌曲語言:英文
歌手簡介,創作背景,歌詞,

歌手簡介

薩米.優素福(Sami Yusuf),英國籍穆斯林歌手,1980年7月出生。 根據《衛報》,他也許是世界上最著名的英國穆斯林。2006年,《時代》雜誌稱他為“伊斯蘭教最大的搖滾巨星”,而英國廣播公司稱他為“穆斯林流行音樂的國王”。
薩米.優素福薩米.優素福

創作背景

伊斯蘭教規定,婦女除臉、手和腳之外,身體的其它部位都屬於羞體 ,應該用衣物遮蓋住,頭髮也屬於羞體。因此穆斯林婦女一般都用頭巾或蓋頭遮蓋頭髮,這是穆斯林的傳統之一,已經流傳了一千四百多年。
2004年秋季,薩米.優素福赴法國訪問,參加一次演唱會。當時,儘管法國的《人權宣言》明文規定宗教信仰自由,但法國國會還是不顧國際人權組織和廣大穆斯林民眾的反對,通過了一項歧視穆斯林的法律,禁止穆斯林女生在公立學校里戴蓋頭和頭巾。有許多法國穆斯林女子向薩米.優素福訴苦,希望他能為穆斯林女子信仰自由寫一首歌,唱出她們的渴望和怨聲。薩米.優素福由此創作了《Free》(自由)這首歌曲,支持法國的女性穆斯林對信仰自由的要求。

歌詞

What goes through your mind?
As you sit there looking at me
Well I can tell from your looks
That you think I’m so oppressed
But I don’t need for you to liberate me
你坐在那裡看著我,你在想些什麼?
讀懂你的神情,你在同情我的壓迫。
但我不需要你,屈尊來解放我。
My head is not bare
And you can’t see my covered hair
So you sit there and you stare
And you judge me with your glare
You’re sure I’m in despair
But are you not aware
Under this scarf that I wear
I have feelings, and I do care
我的頭頂沒有裸露,
你看不見我隱秘的肌膚
於是你自顧自地凝視
頭頂著光環做論斷
你以為我多么絕望
卻是你不曾知曉。
這我戴著的這塊頭巾下
有我在意的感受。
CHORUS:
So don’t you see?
That I’m truly free
This piece of scarf on me
I wear so proudly
沒看見嗎,你?
我確是自由的人
這塊頭巾
我自豪地戴起
To preserve my dignity...
My modesty
My integrity
So don’t judge me
Open your eyes and see...
“Why can’t you just accept me?” she says
“Why can’t I just be me?” she says
Time and time again
You speak of democracy
Yet you rob me of my liberty
All I want is equality
Why can’t you just let me be free?
為了保護我的尊嚴
我的謙遜
我的正直
不要論斷我
卻要睜開眼看看我
為什麼,你就這么不能接納我。她說
為什麼我就不能只做我自己。她說
一次又一次
你大談著民主
卻從我身上竊取了自由
我所想要的就是被平等對待
你能不能收起你的口舌,讓我自由。
For you I sing this song
My sister, may you always be strong
From you I’ve learnt so much
How you suffer so much
Yet you forgive those who laugh at you
You walk with no fear
Through the insults you hear
Your wish so sincere
That they’d understand you
But before you walk away
This time you turn and say:
為了你,我唱起這首歌
願你啊,我的姐妹,要愈加堅強
我從你那學到很多。
而你又承受了那么多,
卻又能饒恕他們的哂笑。
你無懼地前行,
穿越那些侮辱的妄言
你的願望如此懇切
他們終會理解你
但在你離開前,
請轉身大聲說
But don’t you see?
That I’m truly free
This piece of scarf on me
I wear so proudly
To preserve my dignity
My modesty
My integrity
So let me be
She says with a smile
I’m the one who’s free
沒看見嗎,你?
我確是自由的人
這塊頭巾,
我自豪地戴起,
為了保護我的尊嚴,
我的謙遜,
我的正直。
讓我作自己,
她笑著說:
我才是自由的人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們