X-Kid

X-Kid

這首歌由美國朋克樂隊Green Day創作,收錄在他們的第11張錄音室專輯《iTre!》中。這首歌作為單曲在2013年2月13日發行。

基本介紹

  • 外文名稱:X-Kid
  • 歌曲時長:3:41
  • 發行時間:2013年2月13日
  • 歌曲原唱:green day
  • 填詞:Billie Joe Armstrong
  • 譜曲:Billie Joe Armstrong
  • 編曲:Billie Joe Armstrong
  • 音樂風格:流行朋克,另類搖滾
  • 歌曲語言:英語
歌曲主題,歌曲含義,歌詞,

歌曲主題

據The A.V. Club的看法,《X-Kid》被製作為Green Day於1992年發行的專輯《Kerplunk》中《Who Wrote Holden Caulfield?》和《One Of My Lies》兩首歌曲的。

歌曲含義

《X-Kid》的創作是為了紀念一位已經自殺的與樂隊關係很親密的朋友。“我真的不想太多地談論這個,”BJ說,“太沉重了。”這首歌是BJ寫給在加州Rodeo一起長大的好友的,後者在2009年自殺。然而,在吟唱此悲劇的同時,這首歌也是關於整個X一代(在大約1960-1980之間出生的人)。BJ很多次的在採訪中把自己稱為Ex-Kid/X-Kid。但他克服了這代人共有的苦難和煎熬,變得成熟,而他這位好友,沒能做到,他選擇了逃脫。歌詞“Here goes nothing, the shouting’s over”寫出BJ在這位已故的朋友身上看到自己的影子。他對自己的朋友幾乎沒得到什麼幫助感到很悲傷,儘管他希望有人能在一切都太晚前有辦法去拯救他的朋友。有一種人,他們本質是好的,是善的,但是他們從來沒有真正學到過如何去成為一名成年人,可以說BJ逝去的朋友就屬於這種人。

歌詞

Hey, little kid
嘿!小子
Did you wake up late one day?
你那是不是又睡過頭了?
And you’re not so young, but you’re still dumb
你都不小了,卻還是那么二
And you’re numb to your old glory
對於你過去的光榮你已然麻木
But now it’s gone
而現在那些都早已消逝了
I fell in love, but it didn’t catch your fall
墜入愛河,卻還是沒能拯救你
Then I crashed into a wall
然後我事事不順,處處碰壁
Then I fell to pieces on the floor
終於崩潰,一敗塗地
Now you’re sick to death
你現在死定了,小子
——
Bombs away!
“開始轟炸!”
Here goes nothin', the shouting’s over
“這裡什麼都沒有,完畢”
Hey X-Kid, bombs away
“小子,投彈吧!”
Here goes nothin', the shouting’s over and out
“這裡什麼都沒有,完畢”
Over and out again
“不要再回復了”
——
I once was old enough to know better
我曾經成熟得可以懂得更多東西
Then I was too young to care, but who cares?
然而那時的我太小以至於根本無法去在意這些,但是又有誰會在乎呢?
I probably would, but Hollywood is dead and gone
是我的話大概會的,但是好萊塢式的世界是不存在的
You fell in love, but then you just fell apart
你墜入愛河,但你只是墜入深淵
Like a kick in the head you’re an X-Kid
如同當頭一棒 你是個X-Kid
And you never even got started again
並且你再也沒有重新開始的機會了
——
Bombs away
“開始轟炸!”
Here goes nothin', the shouting’s over
“這裡什麼都沒有,完畢”
Hey X-Kid, bombs away
“小子,投彈吧!”
Here goes nothin', the shouting’s over and out
“這裡什麼都沒有,完畢”
Over and out
“完畢,請勿回復”
——
And you were searching your soul
而你在尋找著自己的靈魂
And you got lost and out of control
你迷失、失控,徹底瘋了
You went over the edge of joking
你的玩笑可真是開大了
Died of a broken heart
心碎到萬念俱灰
——
Hey, little kid
嘿!小子
Did you wake up late one day?
你有一天是不是又睡過頭了?
And you’re not so young, but you’re still dumb
你都不小了,卻還是那么二
You’re an X-Kid, and you never even got started again
你是個X-Kid,並且你甚至再也沒有重新開始的機會了
——
Bombs away
Here goes nothin', the shouting’s over
Hey X-Kid, bombs away
Here goes nothin', the shouting’s over
Here goes nothin', the shouting’s over and out
Over and out
Over, and over, and out

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們