基本介紹
- 中文名稱:扭曲
- 外文名稱:Twisted
- 所屬專輯:shadyxv
- 歌曲時長:04:02
- 發行時間:2014.11.24
- 歌曲原唱:eminem,Skylar Grey,yelawolf
- 音樂風格:嘻哈,rap
- 歌曲語言:英語
歌手簡介:
歌詞:
You sit there stone-faced, as if I'm not here
你面無表情的坐在那兒,無視著我的存在
Can't you see that I've been crying?
難道你看不到不停哭泣的我嗎?
I didn't know you'd be insane
我從來沒想過你會這般瘋狂
Dreams can be so deceiving
夢想終究敵不過現實的殘忍
You're an itch I can't reach
你是我撓不到的那塊癢
A wound that won't heal
是那永遠好不起來的傷
The smell of skin that's burning
聞到了嗎 那是我皮膚燃燒的味道
I didn't know you'd be insane
我從來沒想過你會這般兇殘
But it's true, and just say all I am to you
但現實如此,我也只不過想告訴你我是你的
[Pre-Hook: Eminem] - 羅密歐(做夢ing)
Is a pain in my neck, thorn in my side
為什麼我的頸上有傷,背上有箭
Stain on my blade, blood on my knife
我的劍上沾滿污點,我的刀上布滿鮮血
Been dreaming of her, all of my life
不斷的夢見她,日日夜夜
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
但她如此不真實,她只存在我那不斷醒來的噩夢中
[Hook: Skylar Grey] - 旁白
She's twisted, he's a lover, she's set, he's hard to handle
她糾結著,他是個浪子,而她要的卻是安定,他 - 沒腳的小鳥
The worst part of all is he just don't care
最可笑的是她掙扎著他卻從來不會在意
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
她糾結成繩,緊緊纏著他的喉嚨
But the worst part of all is she really don't give a
(She don't give a shit)
最可笑的是他掙扎著她卻已經不再在意
(她的心早就累倒)
[Verse 2: Skylar Grey and Eminem] - 朱麗葉和羅密歐
Sometimes I wish that you'd just die
(朱)有時我希望你死掉算了
Cause I'm too afraid of leaving
因為我實在沒有勇氣先走開
I didn't know you'd be insane
我從來沒想過你會這般殘忍
Dreams can be so deceiving
那些只不過是美好的幻想
(How did it come to this?
(羅)(怎么會這樣?
Why do I fantasize to kill you when you're sleeping?)
為什麼我幻想著在你熟睡的時候殺掉你?)
I didn't know you feel the same
(合)我從來沒想過你也有這種感覺
When I say you're no good
當我說你是惡魔
All you are to me
你也是我的
[Pre-Hook] + [Hook]
[Verse 3: Yelawolf] - 智者
Love ain't no fairytale, love is a buried nail
愛情從來就不是童話故事,愛是一顆惡魔的種子
Inside of this heart of stone, so you wanna get married? Well
ta是一顆石頭心,你還想著跟ta結婚?呵呵
Romeo, Romeo, smokin' blow with Antonio
羅密歐啊,羅密歐,和安東尼奧抽著煙
In the back alley takin' shots of whiskey and only gold
在後巷一杯一杯的幹著威士忌而且只喝金色的那種
Juliet's at the nudie bar, doin' God only knows
朱麗葉在脫衣舞廳,鬼知道幹著什麼勾當
Neither one of 'em came to see the dog and the pony show
雖然沒人來看這精彩的表演
But a bitch is a bitch, and a horse is a horse
不過放心,賤人還是賤人,禽獸還是禽獸
And I'm sorry I can't afford to get your daddy's old Porsche painted
“喔~抱歉我付不起你親爸那輛舊保時捷的刷漆費”
Sorry Juliet that you embedded the sayin'
“抱歉朱麗葉”這才是你真正的想說的
If a dollar makes you holler then I'm gettin' the short change of it
“如果你為錢煩惱,我會為你努力奮鬥”
Feel like I've been asleepin' alone and lovin' this angel
(羅)我總是這樣一個人迷迷糊糊的睡過去,但我愛這種感覺
Tangled between a dream and a coma
留一半清醒 留一半醉
Walkin' the edge of this cliff, like a sheep to it's owner
在懸崖峭壁上行走,就像只山羊一樣,做自己的主人只走自己的路
Then wake up to this fuckin' bitch with an evil persona
但突然醒來面對的卻是這惡魔附身的臭婊子
Now if you say that you hate somebody and you livin' with them
如今也許你會說你和自己痛恨的人同在一個屋檐下
Then they pack up and leave and you bitch about how you miss 'em
然後她們收拾包袱離開,然後的然後你又矯情的說你有多想她們
You gotta see the pattern of the blood all over the steerin' wheel
你就該看看那方向盤上鮮血的印跡(解釋:離開的人是開車走的,get到了沒)
Love is a cannibal ridin' a carnival carousel
愛是披著羊皮的狼啊
'Round and 'round we roll, where it stops, baby nobody knows
這樣互相傷害著,什麼時候停止,親愛的,沒有人知道的
Some people go crazy and they lose control
他們瘋狂因為他們喪失
Some people jump off, some people won't let go
他們義無反顧的跳,她們毫不猶豫的扯
Some people say love, some people say why
她們說我愛你,他們卻問為什麼
Some people don't love, they just want a free ride
她們不愛了,因為他們只愛自由
The rain won't stop, it'll never dry
悲喜交加,沒有終點
If she's in the house of pain then love is standin' outside
其實,幸福不會敲門
[Hook]
[Outro] - 獨白
Maybe I'm a twisted one that screwing this up
也許我就是個神經病,是我毀了這一切
So i guess this means Goodbye, for now
我想該是時候說再見了,如今而已(笑)