Together When

Together When

濱崎步首次採用網路形式發行單曲,為08年1月1日的個人第9張大碟造勢。雖然說我們已經久違了她的冬季單曲,但是這次唱片沒有CD化對歌迷來說或多或少還是一種遺憾。..歌曲以鋼琴伴奏為開頭,和《JEWEL》頗為相似,副歌則再次展現了ayu抒情作品貫有的大氣。

基本介紹

  • 中文名稱:Together When
  • 發行時間:2007年12月05日
  • 歌曲原唱:濱崎步
  • 歌曲語言:日語
基本信息,歌詞,

基本信息

Together When 相聚何時...
Together When
專輯歌手:濱崎步(Ayumi Hamasaki)
版本:單曲
發行時間:2007年12月05日
地區:日本
語言:日語
Together When
作詞:ayumi hamasaki 作曲:Kunio Tago

歌詞

仆達は心に同じ
傷跡を殘しながら
背を向けたまま振り返らずに
そっと強く歩き出しました
変わらないひとつのものを
見つけたと信じていた
ふたりはそれが変わっていくのを
感じて一歩離れた
やがてさらに一歩離れた
傷つかない様に
ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
だってそれじゃまるで永遠の
サヨナラみたいで悲しすぎるから
いつかまた仆は仆に生まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう
ある日ふとした瞬間に
自分で選んだはずの
新しくて見慣れぬ景色に
少し戸惑っていたら
まるで君のような優しい
風が吹き抜けました
愛してると言いたかった
愛してると言えなかった
だけどそれは仆の最大の
噓であり真実だった様な気がする
いつかまた仆は仆に生まれ変わって
君を探す旅に出るんだろう
ありがとうって言いたかった
ありがとうって言えなかった
だってそれじゃまるで永遠の
サヨナラみたいで悲しすぎる
愛してると言いたかった
愛してると言えなかった
だけどそれは仆の最大の
噓であり真実だった様な気がする
もしも別の誰かに生まれ変わっても
君を探す旅に出るから
我們雖然在心裡留下了
同樣的傷痕
卻仍然背對而行沒有回頭
只是更用力的向前邁步
我曾經相信我找到了
永恆不變的一樣東西
我們兩人因為感覺到那東西在改變
而分開了一小步
終於再次的分開了一步
為了不受到傷害
想要說出謝謝你
沒能說出謝謝你
是因為那就如同永遠的
再見一般太過悲傷了
如果有一天我能以我的姿態重生
我會踏上尋找你的旅途吧
某一天在那偶然的一刻
必定是我自己做出了選擇
對於全新的陌生的景色
若是稍感不知所措的話
就有如同你一般溫柔的風吹過
想要說出我愛你
沒能說出我愛你
但是感覺那就像是我最大的
謊言亦是真實一般
如果有一天我能以我的姿態重生
我會踏上尋找你的旅途吧
想要說出謝謝你
沒能說出謝謝你
是因為那就如同永遠的
再見一般太過悲傷了
想要說出我愛你
沒能說出我愛你
但是感覺那就像我最大的
謊言亦是真實一般
即使有一天我轉世成了其他人
我也會踏上尋找你的旅途
Together When...(Roman)
bokutachiha kokoroni onaji
kizuatowo nokoshi nagara
sewo muketa mama furikaerazuni
sotto ruyoku arukidashi mashita
kawaranai hitotuno monowo
mituketa wo shinjiteita
futariha sorega kwatteiku nowo
kanjite ippo hanareta
yagatesarani ippo hanareta
kizutukanai youni
arigatou tte iitakatta
arigatou tte ienakatta
datte soreji marude eienno
sayonara mitaide kanashi sugiru kara
ituka mata bokuha bokuni umarekawatte
kimiwo sagasu tabini derun darou
aru hi ftoshita shunkanni
jibunde eranda hazu no
atarashikute minarenu keshikini
shikoshi domadotteitara
marude kimino youna yasashii
kazega fukinuke mashita
aishiteruto iitakatta
aishiteruto ienakatta
dakedo soreha bokono saidaino
usodeari shinjitudatta youna kigasuru
ituka mata bokuha bokuni umarekawatte
kimiwo sagasu tabini derun darou
arigatou tte iitakatta
arigatou tte ienakatta
datte soreji marude eienno
sayonara mitaide kanashi sugiru
aishiteruto iitakatta
aishiteruto ienakatta
dakedo soreha bokono saidaino
usodeari shinjitudatta youna kigasuru
moshimo betuno darekani umarekawattemo
kimiwo sagasu tabini deru kara
LRC:
[ti:Together When...]
[ar:浜崎あゆみ]
[al:Guilty]
[by:Serena]
[00:00.00]Together When...
[00:06.54]浜崎あゆみ
[00:12.87]作詞 浜崎あゆみ
[00:15.99]作曲 Kunio Tago
[00:19.04][00:22.26]
[00:28.44]仆達は心に同じ/ 我們雖然在心裡留下了/bokutachiha kokoroni onaji
[00:33.90]傷跡を殘しながら/同樣的傷痕/kizuatowo nokoshi nagara
[00:40.52]背を向けたまま振り返らずに /卻仍然背對而行沒有回頭/sewo muketa mama furikaerazuni
[00:46.35]そっと強く歩き出しました /只是更用力的向前邁步/sotto ruyoku arukidashi mashita
[00:52.67]
[00:53.37]変わらないひとつのものを /我曾經相信我找到了/kawaranai hitotuno monowo
[00:58.85]見つけたと信じていた /永恆不變的一樣東西/mituketa wo shinjiteita
[01:05.37]ふたりはそれが変わっていくのを /我們兩個人因為感覺到了它在改變/futariha sorega kwatteiku nowo
[01:11.21]感じて一歩離れた /而分開了一小步/kanjite ippo hanareta
[01:14.80]やがてさらに一歩離れた/終於再次分開了一步/yagatesarani ippo hanareta
[01:17.89]傷つかない様に /為了不受到傷害/kizutukanai youni
[01:25.32]
[01:26.01]ありがとうって言いたかった /想要說出謝謝你/arigatou tte iitakatta
[01:32.10]ありがとうって言えなかった /卻沒能說出謝謝你/arigatou tte ienakatta
[01:38.31]だってそれじゃまるで永遠の /是因為那就如同永遠的/datte soreji marude eienno
[01:44.42]サヨナラみたいで悲しすぎるから /再見一般 太悲傷了/sayonara mitaide kanashi sugiru kara
[01:52.31]いつかまた仆は仆に生まれ変わって /如果有一天我能以我的姿態重生/ituka mata bokuha bokuni umarekawatte
[01:58.52]君を探す旅に出るんだろう 我會踏上尋你的旅途吧/kimiwo sagasu tabini derun darou
[02:04.26][02:05.17] [02:12.99]
[02:14.39]ある日ふとした瞬間に /某一天在那偶然的一刻/aru hi ftoshita shunkanni
[02:19.91]自分で選んだはずの /必定是我自己做出了選擇/jibunde eranda hazu no
[02:26.54]新しくて見慣れぬ景色に /對於全新卻又陌生的景色/atarashikute minarenu keshikini
[02:32.32]少し戸惑っていたら /若是稍感不知所措的話/shikoshi domadotteitara
[02:35.76]まるで君のような優しい /就有如同你一般/marude kimino youna yasashii
[02:38.97]風が吹き抜けました /溫柔的風吹過/kazega fukinuke mashita
[02:46.29]
[02:47.03]愛してると言いたかった /想要說出我愛你/aishiteruto iitakatta
[02:53.15]愛してると言えなかった /卻沒能說出我愛你/aishiteruto ienakatta
[02:59.45]だけどそれは仆の最大の /但是感覺那就是像是我最大的/dakedo soreha bokono saidaino
[03:05.41]噓であり真実だった様な気がする /謊言亦是真實一般/usodeari shinjitudatta youna kigasuru
[03:13.37]いつかまた仆は仆に生まれ変わって /如果有一天我能一我的姿態重生/ituka mata bokuha bokuni umarekawatte
[03:19.66]君を探す旅に出るんだろう /我會踏上尋你的旅途吧/kimiwo sagasu tabini derun darou
[03:27.83][03:29.34] [03:48.08]
[03:49.21]ありがとうって言いたかった /想要說出謝謝你/arigatou tte iitakatta
[03:55.59]ありがとうって言えなかった /卻沒能說出寫你/arigatou tte ienakatta
[04:01.81]だってそれじゃまるで永遠の /是因為那就如同永遠的/datte soreji marude eienno
[04:07.81]サヨナラみたいで悲しすぎる /再見一般 太過悲傷了/sayonara mitaide kanashi sugiru
[04:14.38]愛してると言いたかった 想要說出我愛你/aishiteruto iitakatta
[04:20.53]愛してると言えなかった /卻沒能說出我愛你/aishiteruto ienakatta
[04:26.72]だけどそれは仆の最大の /但是感覺那就像是我最大的/dakedo soreha bokono saidaino
[04:32.87]噓であり真実だった様な気がする /謊言亦是真實一般/usodeari shinjitudatta youna kigasuru
[04:40.72]もしも別の誰かに生まれ変わっても /即使有一天我轉世成為了另外的一個人/moshimo betuno darekani umarekawattemo
[04:47.00]君を探す旅に出るから/我也會踏上尋找你的旅途/kimiwo sagasu tabini deru kara
[04:52.56][04:53.28][04:55.62]
[04:56.38]<End>
[05:02.62]

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們