The Water is Wide(王力宏演唱歌曲)

The Water is Wide(王力宏演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《The Water is Wide》是Trad作詞、作曲,王力宏演唱的一首歌曲,收錄於專輯《情敵貝多芬》中。

基本介紹

  • 外文名稱:The Water is Wide
  • 所屬專輯情敵貝多芬
  • 填詞:Trad
  • 譜曲:Trad
基本信息,唱片簡介,

基本信息

歌手:王力宏(LeeHom Wang)
發行公司:BMG
發行時間:1995.12
寬闊的海水 The Water Is Wide
The Water is Wide

唱片簡介

這原本是一首舉世聞名的蘇格蘭民謠,是一首詠唱調,與「奇妙的恩典」、「丹尼男孩」、「夏日最後玫瑰」齊名,內容描述一位男孩對愛情的追求,但不可得,柔腸寸斷,歌詞與旋律搭配得無懈可擊。
西方的女歌手特別鐘愛這首歌,其中演唱最為出色的歌手之一,即有「天籟美少女」之稱的英國女歌手夏綠蒂(Charlotte Church),知名爵士音樂樂手大衛‧布魯貝克(Dave Brubeck)亦曾將其改編成爵士風格的音樂。
最為大眾熟知的是“療傷”系的歌手藤田美惠翻唱的。可見其受歡迎的程度。英文歌詞如下:
The Water Is Wide 寬闊的海水
The water is wide I can't cross over 寬闊的海水我無法渡過
And neither have I wings to fly 我也沒有可以飛翔的翅膀
Build me a boat that can carry two 給我一艘可乘坐二人的船
And both shall row my love and I 讓我與我的愛人可以一起渡過
There is a ship and she sails the sea 那艘她渡海的船
She's loaded deep as deep can be 已經滿載
But not so deep as the love I'm in 無法乘載我的愛
I know not how I sink or swim 我不知自己該浮該沉
Oh love is handsome and love is fine 噢!愛是燦爛,愛是清柔
The sweetest flower when first it's new 初綻的花朵最為甜美
But love grows old and waxes cold 但愛如油盡燈枯
And fades away like morning dew 像清晨的露珠散去無蹤
Build me a boat that can carry two 給我一艘可乘坐二人的船
And both shall row my love and I 讓我與我的愛人可以一起渡過
And both shall row my love and I 讓我與我的愛人可以一起渡過。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們