Relations(動漫:偶像大師插入曲)

Relations(動漫:偶像大師插入曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

偶像大師第22集的插入曲,由和星井美希(聲優:長谷川明子)演唱的歌曲。

基本介紹

  • 外文名稱:Relations
  • 所屬專輯:THE iDOLM@STER MASTERWORK 02 relations
  • 歌曲時長:4分50秒
  • 歌曲原唱:星井美希(聲優:長谷川明子
  • 填詞:NBGI(mft) 
  • 譜曲:NBGI(中川 浩二)
  • 編曲:佐藤和郎
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞,歌詞翻譯,

歌曲歌詞

夜(よる)のショーウインドーに
アナタの後(うし)ろ姿(すがた)を見(み)た
人波(ひとなみ)がスチルのように
私(わたし)も不意(ふい)に立(た)ち止(と)まるの
瞳(ひとみ)に焼(や)きついたのは
アナタとアノコの笑顏(えがお)
切(せつ)なく苦(くる)しいけれど
聞(き)くだけならば 簡単(かんたん)じゃない
「べつに」なんて言(い)わないで
「ちがう」って言(い)って
言(い)い訳(わけ)なんか聞(き)きたくないわ
胸(むね)が張(は)り裂(さ)けそうで
私(わたし)のことが好(す)きなら
アノコを忘(わす)れて
どこか遠(とお)くへ連(つ)れて行(い)って
夜(よる)の駐車場(ちゅうしゃじょう)で
アナタは何(なに)も言(い)わないまま
ラジオから流(なが)れるメロディ
私(わたし)は今日(きょう)を振(ふ)り返(かえ)るの
あの海(うみ) あの街角(まちかど)は
思(おも)い出(で)に殘(のこ)りそうで
この戀(こい)が游(あそ)びならば
割(わ)り切(き)れるのに 簡単(かんたん)じゃない
「じゃあね」なんて言(い)わないで
「またね」って言(い)って
私(わたし)のモノにならなくていい
そばに居(い)るだけでいい
アノコにもしも飽(あ)きたら
すぐに呼(よ)び出(だ)して
壊(こわ)れるくらいに抱(だ)きしめて
「ゴメン…」なんて言(い)わないで
「またね」って言(い)って
私(わたし)のモノにならなくていい
そばに居(い)るだけでいい
アノコにもしも飽(あ)きたら
すぐに呼(よ)び出(だ)して
壊(こわ)れるくらいに抱(だ)きしめて
壊(こわ)れるくらいに愛(あい)して

歌詞翻譯

(部分)
在夜晚的停車場裡
你依舊不發一語
我整日反覆聆聽著
自收音機流出的旋律
那片海 那街隅
似乎仍然殘留著回憶
這齣戀情即便是一場遊戲
要割捨也不是那麼地容易
不要說「別了」
請說「改天見」
不能讓我擁有也無所謂
只要讓我陪在你身旁就夠了
倘若對那個女孩厭倦
請立即呼喚我
就如同要揉碎我般緊緊抱住我

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們