Listen To Your Heart

Listen To Your Heart

《Listen To Your Heart》,意為“傾聽你的心聲”,是一首旋律優美的英文歌曲,原唱為來自國際流行音樂重鎮瑞典的音樂團體——Roxette。2005年,一支來自比利時、名不見經傳的D.H.T樂隊,憑藉翻唱這首歌成功打入美國音樂界。此外,來自德國的男女4人組合——Befour也演唱過同名歌曲。

基本介紹

  • 中文名稱:傾聽你的心
  • 外文名稱:Listen To Your Heart
  • 所屬專輯:《Look Sharp!》
  • 歌曲時長:5:28
  • 發行時間:1988年
  • 歌曲原唱:Roxette
  • 音樂風格:流行搖滾
  • 成績:1989年billboard榜冠軍單曲
歌曲信息,歌手簡介,歌曲歌詞,英文歌詞,中英文歌詞,

歌曲信息

Roxette - Listen To Your Heart(傾聽你的心
Listen To Your Heart”是一首由瑞典流行音樂二人羅克塞特,它最初被發布在瑞典1988年9月為第二單從兩人的第二張錄音室專輯,Look Sharp!(1988)。它由Per Gessle與前Gyllene Tider吉他手Mats“MP”Persson合作編寫。這首歌繼續成為1989年最成功的單曲之一,在美國和加拿大都名列第一。該曲目是美國第一首沒有商業發行的7“單曲的歌曲。
“聽你的心”最初在英國銳化在62它是在1989年10月發布的時候出現。然而,獲得成功後,“這一定是愛”時,軌道被補發了作為double A-side與“Dangerous“在1990年8月,它在英國單打榜上達到了排名第六的榜單。2005年,比利時trance actDHT發布了該歌曲的混音版本,成為包括法國,荷蘭,英國和美國在內的眾多地區的十大熱門歌曲。

歌手簡介

Roxette(也譯為羅克塞特樂隊)來自國際流行音樂重鎮瑞典,由男成員Per Gessle和女成員Marie Fredriksson組成。Per和Marie78年相識於哈爾姆斯塔德市的一家搖滾俱樂部,倆人都愛好美國60年代的搖滾樂。1986年,他們正式走到了一起,組建了Roxette。首張專輯《Pearls Of Passion》的推出便在瑞典一炮而紅。1988年Roxette推出第二張專輯《Look Sharp!(當心留意)》,這張專輯在瑞典造成更大的迴響,但Roxette仍然沒有打入國際樂壇。不過,千里馬終究會有伯樂賞識的。當年有一個美國交換學生自瑞典回國後,力促明尼蘇達州的廣播電台KDWB播放《The Look》這首爆發力/感染力極強的歌曲。從此《The Look》的拷貝錄音帶便流傳到美國其他的電台,一夕之間,Roxette一炮而紅!他們在美國有了第一支熱門單曲,所謂打鐵要趁熱,他們旋即於1989年在美發行《The Look》單曲,一飛沖天到了排行榜冠軍,而且在其他24個國家也紛紛登上了排行第一名。
Roxette樂隊Roxette樂隊
同年10月,Roxette以《Listen To Your Heart》拿下第二個全美冠軍,並在歐洲展開巡迴演出。緊接著,Per重新譜寫《It Must Have Been Love》,拿掉了原有的Christmas For The Broken Hearted的字樣,在1990年成為Roxette的第三首全美排行冠軍曲,在全美電台的點播率始終居高不下。這首歌並收錄在賣座電影《Pretty Woman》的原聲帶當中,而這張原聲帶也締創了900萬張的銷售佳績。

歌曲歌詞

英文歌詞

I know there's something in the wake of your smile.
I get a notion from the look in your eyes,yea.
You've built a love but that love falls apart.
Your little piece of heaven turns too dark.
Listen to your heart
When he's calling for you.
Listen to your heart
There's nothing else you can do.
I don't know where you're going
And I don't know why,
But listen to your heart,
Before you tell him goodbye.
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile,
The precious moments are all lost in the tide,yea.
They're swept away and nothing is what it seems,
The feeling of belonging to your dreams.
And there are voices
That want to be heard.
So much to mention
But you can't find the words.
The scent of magic,
The beauty that's been
When love was wilder than the wind.
I don't know where you're going
And I don't know why,
But listen to your heart,
Before you tell him goodbye.

中英文歌詞

I know there's something in the wake of your smile.
我看出你微笑中的憂傷
I get a notion from the look in your eyes,yea.
我看出你眼神中的彷徨
You've built a love but that love falls apart.
你經營的愛已分崩離析
Your little piece of heaven turns too dark.
你小小的天空已黯然無光
Listen to your heart
傾聽你的心聲
When he's calling for you.
當他呼喚你時
Listen to your heart
傾聽你的心聲
There's nothing else you can do.
你別無選擇
I don't know where you're going
我不知道你會去何方
And I don't know why,
我不知道為什麼
But listen to your heart,
但請傾聽你的心聲
Before you tell him goodbye.
在你要與他道別之前
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile,
有時你不知道是否值得一戰
The precious moments are all lost in the tide,yea.
寶貴的時光都已煙消雲散
They're swept away and nothing is what it seems,
它們蕩然無存,一切都變了樣
The feeling of belonging to your dreams.
只有回歸夢想
And there are voices
心靈的聲音
That want to be heard.
忍不住要呼喚
So much to mention
要說的太多
But you can't find the words.
你卻不知所措
The scent of magic,
魔幻般的香氣
The beauty that's been
曾經的美麗
When love was wilder than the wind.
當愛比風還要瘋狂
I don't know where you're going
我不知道你會去何方
And I don't know why,
我不知道為什麼
But listen to your heart,
但請傾聽你的心聲
Before you tell him goodbye.
在你要與他道別之前

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們