Ich war noch niemals in New York

Ich war noch niemals in New York

經典德國歌曲《Ich war noch niemals in New York》(譯為:我還從來沒去過紐約 )由奧地利歌手Udo Jürgens演唱,收錄在其專輯《Best Of》中。

這首歌曲還被其他歌手和樂隊所翻唱,比如:Dieter Thomas Kuhn、Sportfreunde Stiller、筷子兄弟

值得一提的是,這首歌曲的中文版《我想去紐約》是由筷子兄弟(肖央王太利)所深情翻唱,也作為了電影《老男孩之猛龍過江》的結尾曲,電影《老男孩之猛龍過江》已於2014年7月10號在全國上映。

基本介紹

  • 中文名稱:我從來沒去過紐約
  • 外文名稱:Ich war noch niemals in New York
  • 歌曲時長:4分45秒
  • 歌曲原唱:Udo Jürgens
  • 音樂風格:通俗,流行,清唱,香頌
  • 歌曲語言:德語
  • 別名:我還從來沒去過紐約
歌手簡介,歌曲簡介,歌詞,

歌手簡介

烏多·尤爾根斯(烏杜·尤根斯)(德語:Udo Jürgens,1934年9月30日-2014年12月21日),本名為尤爾根·烏多·博克爾曼Jürgen Udo Bockelmann),是一名擁有德國血統的奧地利作曲家、鋼琴家及歌手。自2007年以來,他同時擁有奧地利及瑞士國籍。尤爾根斯是德語界最重要的流行音樂家之一,其風格介乎於通俗音樂香頌和流行音樂之間。60年代曾多次參加歐洲歌唱大賽,並以一首德語歌曲"Merci, Chérie"為奧地利贏得了1966年歐洲歌唱大賽冠軍。

歌曲簡介

歌曲《Ich war noch niemals in New York》(譯為:我還從來沒去過紐約)由奧地利作曲家、歌手Udo Jürgens於1982年創作而成,並於2007年12月2日在德國漢堡歌劇院進行了首演。

歌詞

Und nach dem Abendessen sagte er
吃完晚飯後他說
“Laß mich noch eben Zigaretten holen geh'n.”
“讓我去外邊買點菸”
Sie rief ihm nach: "Nimm' dir die Schlüssel mit
她在後面叫他:“把鑰匙帶上,
Ich werd' inzwischen nach der Kleinen seh'n.”
小傢伙我會照看”
Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus
他關門,靜靜走到外面
ins neonhelle Treppenhaus
走上霓虹燈點亮的樓梯
Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit
聞起來漆過又憋悶
und auf der Treppe dachte er
站在台階上,他緊接著想
"Wie, wenn das jetzt ein Aufbruch wär?“
“如果這是告別將會怎樣?”
Ich müßte einfach geh'n
我只是想離開
Für alle Zeit
一直以來
Für alle Zeit
一直以來
Ich war noch niemals in New York
我還從來沒去過紐約
Ich war noch niemals auf Hawaii
我還從來沒到過夏威夷
ging nie durch San Francisco
也從來沒穿著破爛的牛仔褲
in zerriss'nen Jeans
到舊金山去轉轉
Ich war noch niemals in New York
我還從來沒去過紐約
Ich war noch niemals richtig frei
我還從來沒有過真正的自由
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
瘋狂一把,跨越所有的局限
Und als er draußen auf der Straße stand
當他站在街邊時
fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug
他意識到他幾乎把所有東西都帶全
den Paß, die Eurochecks und etwas Geld
他的護照、歐洲支票和一點錢
Vielleicht ging heut' abend noch ein Flug
也許今天晚上就有個航班飛
Er könnt' ein Taxi nehmen am Eck
他可以在拐角處乘的士
oder Autostop und einfach weg
或者搭便車然後就離開
Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach
他心中的渴望重新被喚醒
noch einmal voll von Träumen sein
再一次心中充滿夢
sich aus der Enge hier befrei'n
從局限中把自己解脫出來
Er dachte über seinen Aufbruch nach
他想著他的離開
seinen Aufbruch nach
他的離開
Ich war noch niemals in New York
我還從來沒去過紐約
Ich war noch niemals auf Hawaii
我還從來沒到過夏威夷
ging nie durch San Francisco
也從來沒穿著破爛的牛仔褲
in zerriss'nen Jeans
到舊金山去轉轉
Ich war noch niemals in New York
我還從來沒去過紐約
Ich war noch niemals richtig frei
我還從來沒有過真正的自由
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
瘋狂一把,跨越所有的局限
Dann steckte er die Zigaretten ein
然後他把香菸裝進兜
und ging wie selbstverständlich heim
再自然不過地往家走
durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit
穿過漆過又憋悶的台階
Die Frau rief: “Mann, wo bleibst Du bloß?
妻子喊:“嘿,你到底去了哪兒?
'Dalli Dalli' geht gleich los!”
秀馬上就開演”
Sie fragte: “War was?”
她問:“出什麼事了嗎?”
“Nein, was soll schon sein?”
“沒有,能出什麼事啊?”
# Mundharmonika #
口琴
Ich war noch niemals in New York
我還從來沒去過紐約
Ich war noch niemals auf Hawaii
我還從來沒到過夏威夷
ging nie durch San Francisco
也從來沒穿著破爛的牛仔褲
in zerriss'nen Jeans
到舊金山去轉轉
Ich war noch niemals in New York
我還從來沒去過紐約
Ich war noch niemals richtig frei
我還從來沒有過真正的自由
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n
瘋狂一把,跨越所有的局限

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們