Girlish Lover

《Girlish Lover》是2013年1月開播的日本動畫我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場》的片頭曲,由作中的社團“自演乙”的成員演唱。此曲在最終話還被作為片尾曲使用。

基本介紹

歌詞
いっせーの!〖預備齊!〗
おかえり (YEAH!)〖歡迎回來 (YEAH!)〗
さあ出かけよう (YEAH!)〖然後出門去 (YEAH!)〗
抜け駆けランデブー〖跑去幽會的那裡〗
絆が大事〖友情雖排在第一〗
戀人が大事〖戀人更該排在第一〗
Girlish Lover
この痛み 君のせい?〖這一份心痛 全部都怪你?〗
胸の ときめき ウソのつもり〖內心的那陣悸動 當說謊的言語〗
今までのポジションを〖到今天為止 固守的領域〗
超えた未來は どうなるの?〖未來會變得怎樣?倘若越過去〗
ねえもっと 一緒しよ! 〖吶 可否 和你一起?〗
ダメ? ダメ! わたしだけ〖不行?不行!只有我可以〗
油斷も隙もない〖不粗心也不大意〗
君とのボーダ越えたい〖想和你超越所謂的邊際〗
そうもっと!〖再更加〗
大膽で (YEAH!)〖大膽少許 (YEAH!)〗
ちょっと強引? (YEAH!)〖強硬少許 (YEAH!)〗
スキを見せたい〖露出喜歡的心緒〗
優しい君も〖不管是溫柔的你〗
いじわるな君も〖還是喜歡使壞的你〗
ひとりじめ〖全獨占到底〗
気づいて (YEAH!)〖快點注意 (YEAH!)〗
やっぱやめて (YEAH!)〖還是要放棄 (YEAH!)〗
ウラハラ Fall in Love〖言不由衷 Fall in Love〗
友達以上〖雖已是朋友以上〗
戀人未滿の〖卻還未到戀人關係〗
Girlish Lover
君だけが きらめいて〖眼中只有你 閃耀的美麗〗
遠い背中も 追いかけたよ〖向著你遠去背影 追趕著的足跡〗
これからのアプローチ〖從今天以後 探尋的路徑〗
過去の分まで 伝えたい〖儘可能想要傳達 向著這過去〗
ぎゅってしておねだり〖要使勁 死纏著你〗
タメ? タメ! 不埒です〖不行?不行!真豈有此理〗
甘えたい 觸れたい〖想要撒嬌 想要觸及〗
どこまで?ボーダー教えて〖還請告訴我界限在哪裡〗
おっとっと!〖哎呀呀〗
手強い (YEAH!)〖真是給力 (YEAH!)〗
戀の仇 (YEAH!)〖那個情敵 (YEAH!)〗
ムキになったら〖姑且當目標努力〗
あったかい胸も〖不管胸口的暖意〗
君の將來も〖還是你未來的光陰〗
譲れない〖全死守到底〗
答えて (YEAH!)〖回答問題 (YEAH!)〗
やっばやめて (YEAH!)〖還是要放棄 (YEAH!)〗
一方通行ランデブー〖單向通行 集和地〗
運命信じて〖相信著命運軌跡〗
約束交わして〖去將約定交換完畢〗
Now Loading Lover
ホントまの?ウソまの?〖是真心話?還是誑語?〗
好き?好き!好きだから〖喜歡?喜歡!喜歡著所以〗
笑わず答えて〖認真回答 止住笑意〗
曖昧なボーダー越えよう〖就這樣超越曖昧的邊際〗
おっとっと!〖哎呀呀〗
大膽で (YEAH!)〖大膽少許 (YEAH!)〗
ちょっと強引? (YEAH!)〖強硬少許 (YEAH!)〗
スキを見せたい〖露出喜歡的心緒〗
君との戀の〖和你之間的愛戀〗
行方も変わるの?〖將會走到什麼境地?〗
答えてよ!〖快說別逃避〗
ときめき (YEAH!)〖激動不已 (YEAH!)〗
走り出す (YEAH!)〖小跑著出去 (YEAH!)〗
わくわくランデブー〖向著心跳的那裡〗
友達以上〖雖已是朋友以上〗
戀人未滿の〖卻還未到戀人關係〗
Girlish Lover

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們