Dream Of Love

Dream Of Love

《Dream Of Love》翻唱自Garnet Crow的歌曲《Mysterious Eyes》。

基本介紹

樂曲內容,歌詞,

樂曲內容

《Dream Of Love》
填詞:田宇
作曲:中村由利
編曲:古井弘人
原唱:Garnet Crow

歌詞

(music)
藍色熱帶的餘溫,
摻雜著海灘中的笑聲。
如塞尚油畫的布,
調盤裡的色彩不顯妨礙地左右搖動。
踩上石子鋪的路,
櫻色的記憶仿佛是回不去的懸疑和夢。
黑色曼陀羅時空,
卻看見薰衣草還略閃耀著風信子紅。
始終在準備著去迎接到來,
是你曾給的粉薔薇編織的痛,
陷入迷陣讓人熱情洶湧裡面感到沉重。
我奔跑向前,
多渴望能抓住,
你的透明宛如毫沒有影蹤,
指引的方向現在和著風聲。
像一個過程,
完全看不清有什麼,
現實虛無得似經不起觸碰,
好吧我依然在不斷地等。
Wo~ Wo~
(music)
灰色暖爐的天空,
燃燒著人群中遠走的匆忙。
如納比蒼老畫面,
指尖上的幻想不設防備地四處迴蕩。
腳下大理石地面,
折射的四葉草的堅信是不會變的方向。
梔子花錯落於手,
再不想彼岸花還要訴說著憂愁悲傷。
始終在準備著去迎接到來,
是你曾給的粉薔薇編織的痛。
走進門內大聲呼喚著你出現,
像多少次在夢中。
我奔跑向前,
多渴望能抓住,
你的透明宛如毫沒有影蹤,
指引的方向現在和著風聲。
像一個過程,
完全看不清有什麼,
現實虛無得似乎經不起觸碰,
好吧我依然在不斷地等。
My dream of love,
你會懂。
(music)
我奔跑向前,
多渴望能抓住,
你的透明宛如毫沒有影蹤,
指引的方向現在和著風聲。
像一個過程,
完全看不清有什麼,
現實虛無得似經不起觸碰,
好吧我依然在不斷地等。
致愛的一夢,
你總會要懂。
我依然在等,
慢慢地甦醒。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們