CG漢化組

著名遊戲漢化組,主要從事掌機遊戲的漢化,也有一些PC遊戲的漢化,以及視頻等。

基本介紹

  • 中文名:CG漢化組
  • 主要從事:掌機遊戲的漢化
  • 美工::dingql6308 selfrain
  • 翻譯::FoxUU SHIN真紅
介紹,主要作品,正在漢化中的作品,最新訊息,

介紹

CG漢化組一直致力於掌機遊戲的漢化工作,在漢化工作室中也頗具知名度,尤其是psp,都可一看到大量漢化的psp遊戲開始時會出現cg漢化組的logo(已解散):漢化成員包括
cg漢化組cg漢化組
策劃:Bill_22 a0287ytl
程式:crainy moonsun1234 ZXP maxvega 冷翡千翠
翻譯:FoxUU SHIN真紅 CUMAR candy123 肥西瓜 一擊離脫 benneyfan NG曹長 Meissen nishihata andresljy 優柔不團 鹹蛋 1007 gakikame 狂暴的包子 逆光陽 柚子女王
美工:dingql6308 selfrain
潤色&測試: 冥夜の羽翼 zaishikenan 隱形超人 19831015 newzcl 飛魚清風 期待の軌跡
元老:FALCOM littleqq mucunjunshu Snake_L nazo willow

主要作品

《撼天神塔》
《天誅 4》
《咕嚕小天使》
《我們的世界》
《紛爭:最終幻想》
《Clannad》
《英雄傳說3:白髮魔女》
《英雄傳說4:朱紅的淚》
《英雄傳說5:海之濫歌》
《寒蟬鳴泣之時攜帶版》
《雙星物語》
《怪物獵人P2》
《怪物獵人 攜帶版 2nd G》
《遊戲王TF》(2、3、4、5部)
《逾時空要塞》
《最終幻想7》核心危機
《牧場物語:蜜糖村》
《新牧場物語》
《秋之回憶》*(1、2、3、4、5部)
《幻想傳說》
《宿命傳說》
《空之軌跡》(FC,SC,3rd)
《合金裝備:掌上行動》

正在漢化中的作品

《閃電十一人》 進度:90%
《荒野兵器》 進度:90%
《SD高達世紀》 進度:85%
《瑪娜傳奇》 進度:60%

最新訊息

CG漢化組於2010.11.29已經宣布解散,以下是原文:
CG漢化組就此解散,首先感謝廣大玩家長久以來對我們的支持。從07年2月14日到現在為大家一同奉獻了70款左右的漢化遊戲,我們一路從風雨走來,從建組時的困難,到中期的輝煌,在到後期的遲暮,我們都不後悔,我們感謝CG漢化組的每一名成員,為我們帶去了歡笑,也為玩家們帶去了喜愛的作品,這裡面有男孩有女孩,有已經成家的工薪一族,也有在國外混打的留學生,更有一些國際友人。我們以曾和每一個漢化組成員在一起共事為榮,也以每一位支持我們的玩家為傲,有你們我們才能如此精彩。
解散是必然的,我們沒有拿過誰一分錢,從一個英雄遲暮並不受到尊重的現狀來考慮,我們選擇了我們自己離開,不用等到別人來請我們走,還在製作的CG漢化組作品,將以離開的成員為主,以其他漢化組或者個人及民間團體的名義發布,我們雖然離開,但不會停止自己的事業的愛好。
感謝大家每個人看完這篇文字,告訴每一個曾經支持我們的玩家,雖然寥寥幾句,難擋心中之情,以後再出現的CG漢化組將於原CG漢化組完全無關,有一切問題請勿找尋我們。
CG漢化組
2010年11月29日
  • CG漢化組於2010年11月解散
  • 解散原因:
因為CXGBA被某人買下,換了管理層。
新高層希望把CG漢化組重整,等於是宣布CG漢化組是CXGBA的下屬組織,而CG漢化組本身並不承認這一點。
11月底,CXGBA的論壇管理員剝奪了CG漢化組幾乎全部成員在論壇的馬甲的許可權和組別。引起漢化組成員憤怒。隨後在QQ群的交流中,管理員認為漢化組是屬於論壇的,更是引起更大的不滿。
由於CXGBA準備重組CG漢化組,原來的CG組成員才決定發布訊息宣布CG漢化組解散,可以說,這個解散的聲明在某些方面是針對CXGBA官方所謂“CG漢化組涅盤重生”所發的,儘管兩者發布的順序有點不對。
(該內容來自於網友)
  • CG漢化組的部分成員在解散後重組了新漢化組,並命名為Play漢化組,可以說CG漢化組就是Play漢化組的前身。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們