BASKET CASE(Green Day樂隊歌曲)

BASKET CASE(Green Day樂隊歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

“Basket Case”是美國朋克搖滾樂隊Green Day的歌曲,是該樂隊的第三張專輯 “Dookie”中的第7首。這首歌曾在“現代搖滾曲目”榜的第一名的位置保持過5個星期。

基本介紹

  • 外文名稱:Basket Case
  • 所屬專輯:Dookie
  • 歌曲時長:3:01
  • 發行時間:1994年11月29日
  • 歌曲原唱:Green Day
  • 填詞:Billie Joe Armstrong
  • 譜曲:Billie Joe Armstrong
  • 編曲:Billie Joe Armstrong
  • 音樂風格:朋克搖滾,另類搖滾
  • MV導演:Mark Kohr
  • 歌曲語言:英語
基本信息,起源,作曲,發行情況,歌曲MV,作者簡介,歌詞,歌曲賞析,

基本信息

這首歌可以說是PUNK史上劃時代的巨作。從1994年創作至今,風靡不盡。艾薇兒也翻唱過。在加盟Reprise公司之後,1994年初,Green Day樂隊發行了第三張專輯,也是他們主流公司的首張專輯《Dookie》。由於第二支單曲《Basket Case》的連續推動,這張專輯成為了整個1994年的一個現象,這首單曲成為了現代搖滾單曲榜的冠軍,而此後在大名鼎鼎的Woodstock音樂節上的精彩演出,以及第三首冠軍單曲《When I Come Around》推出之後,Green Day樂隊的這張《Dookie》風靡美國,繼而蔓延全球。三首冠軍單曲統治現代搖滾單曲榜冠軍累計十多周的時間,專輯的銷量節節攀升,這張曾經雄踞Billboard 200排行榜亞軍的專輯最終在美國地區取得了超過800萬張的銷量,全球銷量超過千萬張,並且為他們帶來了1994年度第37屆葛萊美獎最佳另類音樂表演獎。《Dookie》的暢銷讓朋克音樂鋒芒畢露,重新成為了後Grunge時代搖滾樂領域重要的組成部分,而Green Day被認為是美國流行樂壇朋克復興時期的先鋒,成為了美國朋克復興樂隊中最主要的代表之一,影響了後來一系列流行朋克樂隊。
歌曲MV歌曲MV

起源

樂隊主唱Billie Joe Armstrong說這首歌是關於他在焦慮中掙扎的。在他被診斷為恐慌症之前,他覺得自己快要發瘋了,他說“我知道的唯一的解決辦法就是寫一首歌。”

作曲

就像其他Dookie里的歌曲一樣,這首歌是用降E大調的樂器演奏的。樂曲前奏的第一個小節是Armstrong的吉他獨奏,到樂曲中間的高潮部分時樂隊的其他部分加入,有鼓手Tré Cool爆炸性快節奏的鼓聲和貝斯手Mike Dirnt演奏的與演唱曲調吻合的貝斯曲段。

發行情況

“Basket Case”的發行對樂隊來說是一個巨大的成功。樂曲曾占據Billboard現代搖滾樂曲榜頭名5個星期。樂曲在1995年曾獲得格萊美“最佳搖滾歌曲演唱獎”提名。2006年,這首歌被英國電台BBC Radio 1的聽眾投票選為“有史以來最偉大的朋克曲目”。

歌曲MV

樂曲的MV有Mark Kohr執導。MV的錄製是在一個真實的精神病院裡進行的,那個精神病院已經廢棄了,但是大部分結構都不完好的保存著。樂隊成員在那裡找到了老舊的病人資料、牆上深深的劃痕還有滿地的牙醫模具。
這個MV曾獲得九項MTV最佳MV的提名,但最終沒有獲獎。

作者簡介

綠日(Green Day)樂隊是90年代之後美國朋克音樂復興時期的重要樂隊之一,他們的成員深受70年代朋克音樂時期經典樂隊影響,而簡明上口的流暢旋律讓他們的音樂更便於流行。
2010年格萊美最佳搖滾專輯獎頒發給了Green Day,亦現場演奏了其中的"21 Guns"。具體可以參考綠日的中文百科。

歌詞

Do you have the time 你有時間
To listen to me whine? 來聽我抱怨嗎?
About nothing and everything all at once都是一些雞毛蒜皮的小事。
I am one of those 我是那種
Melodramatic fools 容易感傷又戲劇化的二貨
Neurotic to the bone 我很神經質
No doubt about it 真的不用懷疑
Sometimes I give myself the creeps 有時候我讓自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有時我超會胡思亂想
It all keeps adding up 這種情形越來越多了
I think I'm cracking up 我想我要崩潰了
Am I just paranoid? 我真的只是偏激么?
I'm just stoned 或者我沒有大腦。
I went to ashrink我去看個精神病醫生
To analyze my dreams 去分析分析我的夢
Shesays it's lack of sex that's bringing me down 他說我那么怪是因為太少嘿咻。
I went to awhore所以我去找了個婊子
Hesaid my life's a bore ‘他’說我的生活真無聊啊
So quit my whining ‘cause it's bringing her down 所以‘她’讓我別廢話了因為她受不鳥了
Sometimes I give myself the creeps 有時候我讓自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有時我超會胡思亂想
It all keeps adding up 種種情形越來越多了
I think I'm cracking up 我想我要崩潰了
Am I just paranoid? 我真的偏激了嗎?
Uh,yuh,yuh,ya 恩,是的是的是的
Grasping to control 得理出個頭緒
So I better hold on 所以我最好堅持下去
Sometimes I give myself the creeps 有時候我讓自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me 有時我超會胡思亂想
It all keeps adding up 越來越多次了
I think I'm cracking up 我想我要崩潰了
Am I just paranoid? 我真的是妄想狂嗎?
I'm just stoned 或許我只是喝醉了

歌曲賞析

歌曲大致講的是焦慮要把人逼瘋。這首歌用一些另類的方式將那種神經質的痛苦表現了出來。因為歌曲描繪的是真切的感受,聽者會有自己要發瘋了一樣的感覺。
以下是一位樂迷的賞析:
這是一個非常經典的,含沙射影很多東西的NEWSCHOOL PUNK老歌。如果你是切身使地的朋克,千萬別成為朋克圈裡裝腔作勢的人。如果你只是一個愛好者,請你用尊重的心態對待朋克的每一首歌,哪怕他們說的唱的很不尊敬。
我已經過了PUNK的年齡。但是,我骨子裡仍然保留著朋克熱情。在給你翻譯這個歌的時候我也在打開好久沒打開的資料夾一遍一遍的聽著,翻譯的只是一個側面,如果你能真正體會,還會體會出很多東西。PUNK NOT DEAD!
這首歌用一些另類的方式將那種神經質的痛苦表現了出來。因為歌曲描繪的都是真真切切的感受,所以聽者會有一種自己也要發瘋的感覺。
其實這首歌真的很難翻譯,那種骨子裡的叛逆與張揚。這種精神是最值得引起年輕迷茫一代同感的。你細細聽一下,完全可以聽出黑豹唐朝的那種意境。無助的吶喊,執拗地追逐。聽聽竇唯的《無地自容》是不是跟這首歌表達的有相似之處。甚至你可以聽出余華蘇童先鋒小說的意味,甚至能看到《麥田守望者》的影子,活著是一件操行的事情,我去找男妓,我去找些神神叨叨的所謂精神醫生,他媽的都在分析什麼亂七八糟的。在世人眼中也許我是偏執狂吧,其他大爺只是喝醉了而已。你們天天還在探討活著為了什麼對吧,操蛋吧。與激越的節奏相比,其實這首歌只表達了一個終極的對人性的關懷,不要想太多,做自己喜歡的事情就夠了。
綠日是少數保持朋克那種激情和對人類的終極關懷的樂隊。情景暗淡,SUM 41也只風華一時,你知道嗎,在我聽到21 GUNS的時候我心情多么的激動,20年了,我的綠日,世界的綠日,還是懷著這樣一顆悲天憫人的心,在反戰,在追求者理想,要知道,樂隊三個老將都是有妻室的人,2004年的AMERICAN IDIOT 還是那樣的不羈,四十歲了都能如此熱血澎湃,實在 難能可貴。
昨晚跟一朋友談起這個樂隊,她以前喜歡這個樂隊。但變得沒有那么狂熱了。音樂可能真的是這樣的東西,不同的心路歷程喜歡不同的類型,PUNK發燒友現在可能對PUNK都嗤之以鼻了,這不是一種好的心態,真正過了四十還喜歡PUNK不一定那么外顯的狂熱,但一定會有一個精彩的人生。PUNK是很個人的一個東西。
BASKET CASE 在收到傳統教育同時又接觸到新鮮人或者事的時候,那種思想激盪導致頹廢的時候,來聽聽吧。因為你會發現他的唱的你甚至都已經做過。做過了也一樣找不到答案,聽聽這首歌你也一樣找不到答案,因為這時或許你就不想去找了。
招妓、酗酒、嗑藥、溜冰,低層的體驗都是虛無,一個真正的高尚的靈魂經歷了這些並不會得到真正解脫,不要去想太多。因為我是體驗過的,體驗生活不要去作踐自己。更不必為了女人。這也是這首歌希望帶給人的啟示。其實什麼也沒有錯,就當自己喝醉了吧。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們